Live
Internet
мобильная версия
Дневники
Личка
Авторизация
Дневник
Moonshine
Лента друзей
-
Дневник
-
Полная версия
9th
(
Moonshine
)
Перевод вязальных терминов для вязания игрушек амигуруми
14-05-2015 01:23
к комментариям
-
к полной версии
-
понравилось!
Перевод вязальных терминов с английского языка для вязания крючком игрушек амигуруми. Каждый перевод с картинкой и описанием!
Перевод вязальных терминов с описанием:
Chain stitch (ch) — Воздушная петля
Single crochet (sc) — Столбик без накида
Double crochet (dc) — Сстолбик с накидом
Half double crochet (hdc) — Полустолбик с накидом
Slip stitch (slst) — Полустолбик без накида или Соединительный столбик
Increase (inc) — Прибавление петель
Decrease (dec) — Убавление петель
Invisible decrease (dec) — Незаметное убавление петель
Invisibly decrease 2 stitches at once (sc3tog) — Незаметное убавление 2 петель за один раз
Triple crochet (tc) — Столбик с двумя накидами
Front loops only (FLO) — Вязание крючком за переднюю дужку петли
Back loops only (BLO) — Вязание крючком за заднюю дужку петли
Magic ring — Волшебное кольцо
Front post single crochet (FPSC) — Лицевой рельефный столбик без накида
Back post single crochet (BPSC) — Изнаночный рельефный столбик без накида
Puff or Bobble Stitch Crochet — Вязание "шишечками" (помпон)
Picot stitch — Пико
Color change — Смена цвета нити
Invisible color change — Невидимая смена цвета нити
Завершение работы и сшивание деталей
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote
Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.
Дневник Перевод вязальных терминов для вязания игрушек амигуруми | Moonshine - СОЮЗ ТВОРЧЕСКИХ ЛЮДЕЙ |
Лента друзей Moonshine
/
Полная версия
Добавить в друзья
Страницы:
раньше»