В дневнике у юзера=Стасс проходит опрос общественного мнения на тему "Сэкси" и "Антисэкси" песни. И во второй категории лидирует (с существенным отрывом, кстате) виртуоз песенного дела под псевдонимом Катя Лель. Дескать, "джага-джага" и "муси-пуси" - это не то чтобы сэксуально, а просто буэ-э!
Надо сказать, что граждане, которые "буэ!", не совсем правы.
Потому что песни Кати Лель - это совсем другая плоскость восприятия. Это вообще-то не, что называется, попса. Это фольклор. Современная разновидность, пародон, заблюдной, подблюдной и прочей обрядовой песни. Это я вам как культуролог говорю.
Такие припевы-возгласы, как то "Слава!", "Йлия!", "Лилелю!", "Иляля!", "Диво!", "Диво ули ладу!", "Лады, лады!" и др. имели безусловно магический смысл, а также жесткую временную привязку (то есть, каждому привеву - свое время и место).
Фор экзампл:
Курганская масленичная песня:
Ой, черемушка, ты густенький кусток,
На черемушке лазоревый цветок,
Ай лели, да, лели, ай, ляли,
Алилей, лели, лей, лели.
Брянская весенняя хороводная песня:
Ой, под белою, под березою,
Ой ли, ой люли, под березою.
Там стучит, грючит, муж жену учит.
Ой ли, ой люли, муж жену учит.
и т.д.
Надо сказать, что в лирических текстах эти припевы-возгласы служат реминисценциями, дающими ссылки на определенные ритуальные ситуации (на примере репертуара К.Лель):
Стоять, бояться!
Упасть, отжаться!
Поблажки я не дам.
Ответ конкретный.
И плод запретный
Тебе не по зубам.
Пам пам пам, пам, пам пам пам,
Пам, пам пам пам,
Пам, пам пам пам,
Пам, пам пам пам.
Также они содержат морфологические единицы, которые трудно определить иначе, как суффиксы оценки, употребляемые в первую очередь с именами существительными. Это звуковое сочетание может реализоваться в виде, типичном для обращения:
Муси пуси пуси пуси, миленький мой!
Еще частый вид грамматикализации этой звуковой формулы, уже не именной, но глагольный -
Попробуй муа-муа
Попробуй джага-джага
Попробуй ммм-ммм...
На основании рассмотренных выше фактов, можно предположить, что звуковые формулы в сочетании с фиксированным ритмико-интонационным каркасом представляют собой нечто вроде прагматических шаблонов, позволяющих развернуть "план истории" (сюжет) в требуемой контекстом функциональной перспективе, соответствующей "плану речи" (событию исполнения). И этот тандем "текст-речевой акт", в свою очередь, входит в набор инструментов, необходимых для совершения значимого социального действия - ритуала.
Поэтому рекомендуем аккуратнее относится к песенному наследию К.Лель и не ошибиться с выбором. Допустим, "джага-джага" является одной из вариаций припева свадебных песен, но ни дай бох вместо нее включить "упал-отжался-пам-пам-пам" (ср. черногорский мужской плач, возвещающий о смерти)!
Берегите себя!
Источники, использованные для анализа:
Обрядовая поэзия./ Сост., предисл., подгот.текстов В.И.Жекулиной, А.Н.Розова. М. 1989.
Руднева А. Курские танки и карагоды. М. 1975.
Фольклорный архив Санкт-Петербургского государственного университета.
Шейн П.В. Великорусс в своих песнях, обрядах, суевериях и предрассудках. Вып.1. СПб. 1898.
http://katya-lel.org/