Вообще я задумывала постик про закон о пропаганде, но чёрт с ним, здесь будет постик об Анне Карениной. Той, с Кирой Найтли, да.
Мне кажется, она больше заслуживает.
Скажу честно, я не читала роман. Из всего Толстого я прочитала в этой жизни, кажется, два с половиной тома Войны и мира да ещё Кавказского пленника, и на этом знакомство моё с ним закончилось. И вряд ли будет возобновлено в ближайшее время. И из всего сюжета я знала только то, что Анна-бросилась-под-поезд, да ещё где-то краем уха слышала фамилию Вронский.
Да, так вот.
Питерский кинотеатр „Аврора” прекрасен тем, что периодически показывает фильмы на языке оригинала с русскими субтитрами. Лично я в этом смысле задрот, я переозвученные фильмы смотрю только если никакой альтернативы нет, так что возможности посмотреть на большом экране в оригинале очень радовалась. Правда, руки бы поотрывать тем, кто писал субтитры — периодически то, что было написано внизу, не соответствовало тому, что говорилось, вообще никак. Зато я смогла в полной мере насладиться, например, массовкой, периодически говорящей на чистейшем русском — ну, там, где смысл не особо важен. В паре мест там даже играла фоном „во поле берёза стояла”.) И ещё — Анной, в самом начале называющей сына "my little kotik".
Когда я увидела толпу служащих, синхронно под музыку ставящих какие-то печати, мне показалось, что я смотрю мюзикл. В некотором роде — так оно и было.
„Анна Каренина” — это не вполне фильм. Это гибрид театра и кино, и гибрид очень удачный. Там есть настоящая сцена, куда выходят все по очереди, и зрительские ложи, и нарисованные на декорациях виды Москвы и Питера. Единственный, кто ни разу на сцене не появляется — Левин. Его околокрестьянская жизнь целиком снята вживую, на вполне настоящих полях. Вероятно, в попытке передать, что настоящая жизнь — это как он, а Анна и весь этот высший свет — театр, лицемерие, vanity fair.
Знаете, я с трудом вспоминаю, когда последний раз была в театре. Но я смотрела иные вещи в записи, и сейчас понимаю, что люблю вот эту театральную условность — перевоплощение вещей по шесть раз за постановку, долгие монологи героев, которые вряд ли на самом деле произнесены вслух, и тому подобное. Так вот: Анна Каренина — это кино, условное, как театр.
И этим оно прекрасно.
А ещё оно просто восхитительно красиво. И эротично, да. В сцене бала (ни хрена не историчного с точки зрения танцев, да и костюмов, кстати, тоже) я мечтала, чтобы это не кончалось никогда. Потому что, ну… в общем, потому что. Это как раз то самое, что описывается только междометиями.
Да, а ещё там постоянным рефреном — стучащие колёса поезда. Юна сказала, что их было слишком много, а мне они понравились.
Из персонажей симпатичнее всего оказались, вестимо, Левин и Кити — вероятно, так и предполагалось. Анна вызывает сочувствие, она трагична и под конец уже вполне убедительно безумна. А вот во Вронского поверить поначалу сложно — он выглядит этаким, знаете, Печориным. Трудно ожидать, что он вообще способен на какое-то серьёзное чувство.
Ну и так, для галочки: медведей с балалайками на экране не наблюдалось. Наблюдались пейзажи, глядя на которые, действительно веришь, что это — Россия. Честно говоря, я почти удивилась, когда они заговорили по-английски.
В общем, я на это с некоторой вероятностью пойду ещё раз. И маме буду советовать.