[320x382] С детства люблю размышлять, анализировать, задаваться вопросами. Вот, например, выражение "с песнями борясь и побеждая" - я так и не нашла ответа, зачем бороться с песнями и их побеждать, неужели нельзя с ними как-то договориться?
Изучая иностранные языки я постепенно расширяла границы своего мироздания - мой мир построен именно что на словах, а все остальное лишь ожившие слова. Сопоставляя слова на разных языках, сравнивая и сочетая их между собой, я наткнулась на некоторые интересности, например:
Почему слово “мужество” имеет в своем корне "муж", что ж получается - мужественная женщина это уже и не женщина? “Мужество” и “женственность” они что, антонимы что ли?))) Кстати если о мужчине сказать "женственный" - это абсурд, а вот о женщине "мужественная" - вполне нормально.
Мужество - в основном значении "присутствие духа" - а если его лишить "духовной составляющей", то что же получается, что если не мужественный человек, значит и духа в нем нет, т.е. бездуховный, а там уже и бездушный? Почему дух - по-английски “spirit” - в переводе на русский означает как дух, так и спирт - это как между собой связано?!))) Хотя алкоголики мне на это наверняка ответят.
А вот из родного языка: “piiritus” означает как спирт, так и безграничность, из этого, что ж, следует, что употребив спирт по назначению можно подняться над границами бытия?
А вот оттуда же, но уже о другом: “hallitus” - плесень, на финском означает "правительство" - ну разве не прелесть? А вот еще: “raamat” по-эстонски "книга", а “Raamattu" по-фински Библия. Хотя тут все понятно: просто первой финской книгой была Библия.
А вот о душе - по-эстонски “hing”, и петли на двери тоже “hing”, т.е. получается, что в петлях как бы душа двери. Оно кстати логично, ведь без петель дверь неподвижна, а неподвижный предмет неодушевленный, т.е. бездушный.
А еще говорят, что имя человека во многом предопределяет его судьбу. Имя ведь тоже - слово, а как известно - "в начале было Слово".