Как объяснить нерусскому человеку,что такое русский мат?Самая крайняя граница эмоций,когда слова заканчиваются?А если его вставлять между словами,предложение становится сочным?(Замечу,если это делается уместно)Недавно,местная девушка принесла записи,выражений своего русского мужа(девушка учит русский язык и когда она обратилась к своему учителю,тот ей ответил,что эти выражения не из правильного русского языка,на котором она должна говорить).Видно женское любопытство взяло вверх и свои записи ,она принесла на работу..))У этих молодоженов был в квартире ремонт,поэтому выражения были следующие,цитирую:"Бл..что это за краска?С такой плиткой на х.й к ебеней матери.Пиздец тут не живёт"..и т.д(не буду увлекаться).С блядями и мужским половым органом мы разобрались)).Но ни один мой коллега(а нас было 3)не смогли объяснить,фразу "пиздец тут не живет",хотя все её понимают)).Следующий вопрос ,убил всю работоспособность:"А почему,он всех посылает к Бениной маме?Она что Блядь?"))).Что нужно было ей ответить?Не понять ей нашу русскую душу!! Можно дать,некоторые значения мата,но всё глубину чувств не передать!!!!!
[300x364]