Исходное сообщение _Seline_:надо будет знакомых анлимщиков попросить скачать....еще раз спс за ссылку^^ Надеюсь, они хоть имена героев не искажают? В колонках играет: Kosheen - DamageDigital_Dream, да, на русском... перевод вродк нормальный...но как они искажают некоторые слова....ппц.
Исходное сообщение _Seline_:да уж....я не люблю, когда над именами героев издеваются....*___* Может, тогда лучше нормальную, английскую полную версию смотреть))) Все равно содержание книг и фильмов знаю лучше, чем собственную биографию^^Digital_Dream, имена героев вроде норм говорят, вот только мне не понравилось "Торбинс"....я конечно понимаю, что это тоже правильный перевод, но мне офигенно не нравится, переводили бы уж "Бэггинс" а то как-будто переводили по книге выпуска годов 80-х))
Исходное сообщение _Seline_:о да....в аниме иногда такой жуткий перевод попадается....ппц *___* Не, я спокойно смотрю оригиналку, т.к. английский знаю неплохо (на факультете иностранных языков учусь)^^ В колонках играет: 01 Symphonic Rock Orchestra - The Phantom Of The OperaDigital_Dream, Да я то тоже все уже собственно наизусть знаю..но,блин, все-равно английскую версию смотреть не смогу, люблю я все-таки, когда абсолютно все понимаю.... привыкла уже аниме смотреть или с наипаршивейшим переводом, или тупо с сабами(что не помешало бы и Властелину))
Исходное сообщение _Seline_:давай))) Английский - это хорошая весчь^^ Я вот его с пяти лет учу и по сей день:) В колонках играет: Gregorian - Moment Of PeaceDigital_Dream, о) везет, у меня то с английским туго)) Даж на курсы запишусь в этой уч.году, чтоб хоть как-то знать, чтоб куда-нить поступить)))