• Авторизация


Отражение: прочитанное (Сокращенный вариант. Открытая запись) 21-05-2013 14:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ZhZL-JVern-GP (120x187, 23Kb)Г.Прашкевич, "Жюль Верн"
Издательство: Молодая гвардия,
Серия "Жизнь замечательных людей" (ЖЗЛ)
ISBN 978-5-235-03599-7 ; 2013 г.
360 стр.
От издателя: "Я всего лишь рассказчик историй", - говорил о себе знаменитый французский писатель, неисправимый романтик и неутомимый популяризатор науки Жюль Берн (1828-1905). Его романы, такие как "Дети капитана Гранта", "Двадцать тысяч лье под водой", "Таинственный остров", "Пятнадцатилетний капитан" и многие-многие другие, были и остаются привлекательными для разных поколений людей во все эпохи. Книги Жюля Верна сыграли огромную роль в профессиональном становлении многих известных деятелей мировой науки и техники. А что же сам автор? Как его жизнь соотносится с жизнью его героев? Об этом и многом другом расскажет в своей новой книге известный писатель, поэт и переводчик Геннадий Прашкевич."

Я рисковала, покупая эту новинку в серии "ЖЗЛ". Все-таки, любимый писатель детства, любимые книги и любимый герой.
Надеялась, что если даже и не повезет в мелочах, то в целом будет читаемо. Надеяться никогда не вредно. Но зато и сваливать не на кого: за "хочу" и "рискну" надо платить. Денег не жалко - жалко Жюль Верна, которому явно не повезло с биографом, и хорошего настроения, которое улетучилось, едва я открыла книгу.
Можно оправдать любую неудачу, если эта неудача случайна: когда видно, что автор старался, что ему самому было интересно, что собрано огромное количество материала, фактов, проделана большая работа, но... Бывает, скажет любой читатель, и будет прав. Но в данном случае...

Книга о Жюль Верне открывается стихотворением Виссариона Саянова. Кто бы объяснил мне, почему книгу о великом французском писателе надо открывать стихотворением лауреата Сталинской премии? Во всей мировой литературе не нашлось кандидата достойнее?
И почему нельзя цитировать французских писателей и поэтов? (Одиноко стоящий А.Рембо не может закрыть собой зияющие пустоты несправедливости).
Но самое ужасное состоит в том, что 80% всей книги - это пересказы романов Жюль Верна в исполнении собственно Г.М.Прашкевича.
Конечно, Прашкевич не изобрел велосипед: не он же, в самом деле, начал первым заниматься пересказами? Но, знаете, про выразительность чтения иногда говорят: "Читаешь, как пономарь". Вот у Прашкевича нечто подобное: заунывный, абсолютно неинтересный, напрочь лишенный драйва и энергетики, текст. И это все в книге о Жюль Верне, отличительнейшая черта книг которого - с ними никогда не бывает скучно! Но в изложении автора данной биографии... Дочитывала, уже даже не сдерживая раздражения.

Собственно о самом Жюль Верне - то, что не вошло в пересказы его романов, - даже не уровня кандидатской: что-то среднее между подробной курсовой на 5 и дипломной работой на 3. Практически все есть в интернете на сайтах, посвященных жизни и творчеству Ж.Верна, в книге его внука и еще нескольких неплохих книгах, посвященных великому французскому писателю.
Самый светлый момент в книге - переписка писателя и его редактора, но это вполне себе доступно и без Прашкевича.

Для меня остается загадкой тот факт, например, почему нельзя было подробно остановиться на иллюстрациях к романам Верна? Вместо этого мы читаем постоянно повторяющиеся фразы о скупости Жюль Верна и о том, что у него была любовница.

Мне всегда неловко, когда приходится разбирать недостатки тех или иных книг (фильмов, статей и пр.), сразу вспоминается широкоизвестное: "Обидеть художника может каждый". Да, но с другой стороны, когда автор (тот самый художник) начинает работать, у него должна быть какая-то цель, задача и, соответственно, пути ее достижения и реализации. А у хорошего биографа задача одна: рассказать о своем герое так, чтобы читателю было интересно. Г.Прашкевич поступил с точностью наоборот: он задвинул Жюль Верна куда-то так далеко, что бедного писателя не видно и не слышно практически на всем протяжении 300 с лишним страниц. А на переднем плане выступает сам Г.Прашкевич. И у последнего нет чувства неловкости от подобной ситуации: вот именно это выглядит, мягко говоря, неприличным.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Исходное сообщение Такахаши_Омояра
Отражение в воде,
умница..
благодарю за пост..


Такахаши_Омояра, мне очень приятно:)))
)..

и мне приятно - что тебе приятно)..
Исходное сообщение Такахаши_Омояра
)..
и мне приятно - что тебе приятно)..

Такахаши_Омояра, ну тогда пошла дописывать новую рецензию:)
)..

жду) -

с удовольствием почитаю)..
Исходное сообщение Такахаши_Омояра
)..
жду) -
с удовольствием почитаю)..

Такахаши_Омояра, вот, пожалуйста, новая рецензия выложена: "Заяц с янтарными глазами".
Отражение_в_воде,

признателен)..

прочитал) -

ты сделала большое дело) -

так хорошо и исчерпывающе рассказав о книге)..

а пост - превосходнейший, просто)..

умница)..


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Отражение: прочитанное (Сокращенный вариант. Открытая запись) | Отражение_в_воде - Отражение_в_воде | Лента друзей Отражение_в_воде / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»