Новой нотацией, с "упрощенной" орфографией (для передачи такой кучи чёрти чего), мысль, которая меня долго одолевала, наконец-то вылита в набор осмысленных знаков... но не факт, что не добавлю/исправлю/изменю что-либо, и не факт, что это выглядит читабельно или ещё как-то... Какая, в конце концов, разница?
Жhнhмhеhе рhрг, впред, аj зжитво оhеэеж; йhув.уаj ди.ммеи уч1, уhа.ре йа/х/о/анла ео.хо-и рhгч...
Ğņɱęe ŗrg, vpred, å zžitwo ŏeэž; çuw.uå di.ф1ei uč1, ųa.re ya/x/o/anla eo.ho-i ŗgč
А новая нотация действительно почти нечитабельна... по меньшей мере, некоторые её формулы. Если достойно вибрировать, всё получится, как показывает практика; и конечно, сам текст только "вибрационный" (+ осмысленный с визуализацией (сам не знаю, не видел... ну, что творцу до своих творений, он ими говорит, а смотрит на них, как известно, только когда гром грянет, сиречь, токмо в "день судный")), никак не рассчитан на беглую речь, по меньшей мере человеческим (ну, сузим, европейским) речевым аппаратом.
Может, запиши я это графикой, стало бы и яснее... 45% символов - нечитаемые, это достойно транслита с вьетнамского на кириллицу...