• Авторизация


Коммент 02-07-2012 12:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Не побоюсь комментирования и даже изменения текста Книги Закона для целей выражения мысли, которую я попытался изложить ниже.
Это всё - лишь отголосок фраз Al:I "16. Ибо вовеки он — солнце, она же — луна. Но для него — крылатое тайное пламя, а для нее — звездный свет, нисходящий с высот.
17. Вы же не избраны так".
Безусловно, если посмотреть на мои ваэр.экзерсисы, то данная фраза больше должна относиться ко мне ))), нежели быть объявленной, но ... ничего страшного.

Так вот. Перевод А. Блейз хорош, но не передаёт в 17 строфе смыслы фразы But ye are not so chosen. Я бы перевёл так: "Разве что вы не так избраны", с логическим ударением на "Разве что"...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Коммент | Любосвет - 0220200 | Лента друзей Любосвет / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»