Это цитата сообщения
Баньши_Дану Оригинальное сообщениеОбновления от 11 сентября
Сообщество Inverted Tree продолжает следовать выбранным курсом в стремлении внести свою, пусть не большую долю в магическое движение России, публикуя любительские переводы книг и статей различных оккультных направлений. Наша работа носит добровольный не коммерческий характер, и я хотела бы поблагодарить всех тех, кто присоединился к нам и кто уделяет свое время и внимание этой благородной цели.
Итак, для тех, кому это интересно, в этом обновлении мы начинаем публикацию книги Кеннета Гранта
"За пределами Сиреневой Зоны" - это введение и первая глава в переводе Совенка, где раскрывается суть деятельности Тифонианского Ордена.
Кроме того публикуем сборник эссе Кеннета и Штеффи Грант
"Скрытые знания" . В книге даны характеристики основных направлений Западной магической традиции прошлого века.
Продолжаем публикацию
"Азоэтия" Э. Чембли. На этот раз представляем вторую часть «Книги Саббата».
В нашем сообществе ведутся некоторые исследования, касаемо Туннелей Сета, в связи с чем Freya был выполнен перевод отрывка
"Инвокация клипот" из книги «Каббала клипот и гоэтическая магия» Томаса Карлсона, относящийся к работе с туннелем Тантифаксат, возможно кому-то это пригодится.
Также ею была переведена не большая статья
"Лилит до алфавита Бен-Сира" , посвященная исследованию корней историй, связанных с этой темной Богиней.
Далее, в продолжение темы Туннелей Сета размещаем здесь продолжение «Тифонианских Тератом» Мишлен Линден,
"Инициация Кургасиакс-теневая сторона Колеса Фортуны" ,где предлагается работа с Кургасиакс, A'ано'нин, Хеметерит, Уриенс, Баратхиал, Харасит и Замрадиэль в переводе Paim.
Публикуем вторую часть трилогии Филла Хайна «Проход между мирами» под названием
"Два мира и междумирье" . Это практическое руководство для тех, кто видит свою реализацию в шаманизме, невзирая на то, что современный мир поглотил большую часть шаманского описания реальности. Автор предлагает адаптированный вариант, это так сказать городской шаманизм.
Кроме того сообщаем о завершении перевода
"Ясновидение" Паскаля Беверли Рэндолфа, отдельное спасибо Guarda за его терпение и настойчивость в работе над переводом второй и третьей главы этой книги. Автор жил во времена несколько иного синтаксиса и иных представлений, но его рекомендации могут быть полезны и для скраеров наших дней.
Далее, размещаем статью Найджела Джексона
"Свирельный зов рогатого бога" в переводе Adelle. В которой содержится действительно очень интересная информация, относящаяся к саббатической традиции.
А так же в разделе статьи друзей размещаем эссе Sumire под названием
"Мост в бесконечность" , где освещены некоторые аспекты личного опыта видения нашей единомышленницы.
И в заключение публикую адаптированный вариант моего доклада по магии крови, который был прочитан на Касталии в августе сего года под названием
"Кровь и освобождение" . Эта информация призвана развеять долю не обоснованного превратного понимания той части нас, нашего тела, которая приравнивает нас к богам.