Вот сижу тут и думаю, как переводить на WL названия цветов (дошёл до 14 сnрофы 1-й главы К.З. - azure, blue и т.п.) Лезу за словом black в этимологический словарь - http://www.etymonline.com (очень рекомендую!)
Цитата: «O.E. blæc "black," from P.Gmc. *blak- (cf. O.N. blakkr "dark," Du. blaken "to burn"), from PIE *bhleg- "burn, gleam" (cf. Gk. phlegein "to burn, scorch," L. flagrare "to blaze, glow, burn"). Same root produced O.E. blac "white, bright"»
Последняя сентенция меня поразила до глубюитны души. Воистину - заключение, верное в своей неверности. запропастная логика :-D...