
"Para bailar la Bamba
Para bailar la Bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia
Pa mi y pa ti hay arriba y arriba
Hay arriba y arriba
Por ti sere
Por ti sere..."
У латиноамериканцев тоже есть собственный великий рок-н-ролл. Конечно это знаменитая "La Bamba", текст которой у нас нередко шуточно обыгрывался. Помните, "А я рыба, я рыба камбала", "Цой — капитан, Цой — капитан"? Ну а лидер СПЛИНА вообще разродился целой песней про "Рыбу без трусов"...
Плюс ко всему так и тянет назвать "Ля Бамбу" (ради красного словца, кончно) Самым Первым Рок-н-роллом. Ведь песенке — шутка ли! — около 300 лет. Она появилась в Мексике и обычно исполнялась на свадьбах (под нее жених и невеста отплясывали танец новобрачных). Текст же варьировал сообразно каждому конкретному случаю. Предполагают, что само слово "La Bamba" имеет то же смысловое значение, что и испанское выражение "Bambo lear" (это слово хорошо известно из нашумевшей в своё время песни группы GIPSY KNGS) — то есть, "трястись" (чем не аналог слову "рок-н-ролл"?). Правда почти три века мексиканцы тряслись под совсем другую "Ля Бамбу", представлявшую собой некий синтез фламенко с кубинскими ритмами.
Рок-н-роллом эта старая народная песня стала в руках Ричи Валензуэла (именно так!) — сына мексиканца и индианки, который с детства с одинаковой силой любил и мексиканский фолк, и рок-н-ролл.
В мае 1958 г. талантливого парня заметила фирма Keen Records и первым делом укоротила его громоздкую фамилию до "Валенс". Первый же сингл Ричи Валенса "Come On, Let’s Go" был продан тиражом 500 тыс. экземпляров.
В 1959 г. музыкант записал второй сингл. На "основной" первой стороне пластинки была песня "Donna", повествующая о реальной школьной подружке музыканта — Донне Людвиг, которой семья запретила встречаться с этим "латиносом". Вторую сторону занимала "La Bamba" — с ускоренным рок-н-ролльным ритмом и отредактированным текстом.
"Ля Бамба" (перевод)
Бамба
Чтобы танцевать Бамбу
Нужна капелька грации.
Капелька грации, для меня и для тебя.
И вперед, и вперед.
Ради тебя я буду жить,
ради тебя я буду жить.
Бамба (4 р.)
Я не моряк.
Я не моряк.
Я капитан!
Бамба (4 р.)
Чтобы поднятся на небо.
Чтобы поднятся на небо.
Нужна большая лестница.
Впоследствии именно этой песне была суждена долгая слава, хотя большинство меломанов моего поколения, впервые услышала ее в исполнении не Валенса, а группы LOS LOBOS. Именно LOS LOBOS вывели "Ля Бамбу" в 1987 г. на вершину хит-парада США (первой из испаноязычных песен).
"Для меня очень важно исполнение песен на испанском языке. Я мечтаю о том, чтобы экспортировать нашу чувственную музыку в другие неиспаноговорящие страны. В Америке знают только песни "La Bamba" и "Livin’ La Vida Loca". Но в действительности я мечтаю о том дне, когда устареют штампы. Музыка должна быть универсальной!" (Шакира)
К несчастью, жизнь и карьера самого Валенса оказалась более чем короткой. В 1959 г. он отправился в отправился в совместные гастроли с еще тремя "звездами рок-н-ролла" — Эдди Кокрейном, Биг Боппером и Бадди Холли. Чтобы не трястись в холодном автобусе, музыканты наняли 3 февраля четырехместный самолет... На следующий день обломки разбившегося самолета нашли на кукурузном поле. Ричи не исполнилось и 18-ти…
Так в один момент рок-музыка потеряла четырех своих кумиров, поэтому злополучное 3 февраля 1959 года назвали "Днем, когда умерла музыка". Тогда это не казалось преувеличением. Законопослушный Элвис был в армии, разгильдяй Берри сидел в тюрьме, остальные рокенроллеры — либо погибли, либо спились. На их место пришли сладкоголосые причесанные "суррогаты", мальчики-проекты, поющие "стерилизованные" подобия рок-песен.
Рок-н-ролл умер в США, чтобы вернуться из Великобритании. До вторжения BEATLES и ROLLING STONES оставалось пять лет...