• Авторизация


Христос Воскресе! 27-04-2008 20:23 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Христос Анести! – Алифос Анести! (по-гречески)
Христос резу Рэксит! – Верум резу Рэксит (по-латински)
Христос дирильди!-Акына дирильди! (по-гагаузски)
Христос а Инвиат! – Адэвират а Инвиат! (по-молдавски)
Христос Агсдга! – Чич ма ри тэ! (по-грузински)
Indeed He is Risen! Индид Хи из ризэн! (по-английски)
Христос эст ауф фер Штандент – Вор хайт эст ауф Ферштанден (по-немецки)
Христос Фукацу! – Джицуни Фукацу! (по-японски)
Хакам Кам! – Аль Масих Кам! (по-арабски)
Христос а Ынвиат! – Адэвэрат а Ынвиат! (по-румынски)
Ле Крист э рёсюсите! Иль э врэман рёсюсите!! (по-французски)
Христос тириннэ! - чэпчи тириннэ! (по-якутски)
Машиах кам! - Бээмэт кам! (иврит)
Христос а Ынвиат! – Адэвэрат а Ынвиат! (по-румынски)
Христе аресуфитадо - вердадераменте аресуфитадо (Испанский)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Tinara 27-04-2008-20:52 удалить
Воистину Воскресе!
Jango 27-04-2008-22:23 удалить
по французски еще говорят: En vйritй, Il est Ressuscitй [эн вэритэ иль э рёсюситэ]
Professor_L 28-04-2008-08:59 удалить
Воистину Воскресе!
по-английски - ошибка там первая фраза должна быть: Krist is risen!
17-04-2009-23:38 удалить
прошу исправить по грузинкси Христос воскресе - Христе агсдга Воистину - Чешмаритад! :)
19-04-2009-13:09 удалить
Воистину воскресе! =) Две поправки: англ.: "Christ is risen!" отв.: "Indeed, he is risen!", т.е. "Крайст из ризен" - "Индид, хи из ризен!" (иногда используется "truly" вместо "indeed") нем.: "Christus ist auferstanden!" отв.: "Er ist wahrhaftig auferstanden!", т.е. "Кристус ист ауфэрштандэн" - "эр ист вархавтих ауфэрштандэн!" Извиняйте за педантичность =)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Христос Воскресе! | Egene - | Лента друзей Egene / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»