Это известный фильм. Тем кто не видел, смотреть обязательно. Легенда эсперанто-мира Клод Пирон (о нём см. ниже) рассказывает о эсперанто.
Делает он это очень интересно и убедительно. Чувствуется, что за каждой фразой стоит большой личный опыт.
Запись на английскоми языке. Снизу я врезал в изображение субтитры на русском. Перевод Павла Можаева.
Клод Пирон(Claude PIRON) – профессиональный переводчик, Специалист в области индивидуальной и социальной психологии, автор многих научных и художественных произведений на разных языках, включая язык эсперанто.
Родился в 1931 в г. Namur, Бельгия, последние годы своей жизни жил в Gland, Швейцария. В 1956-1961 гг. работал переводчиком в ООН (переводил с китайского, английского, русского и испанского). Позже много лет работал во Всемирной организации здравоохранения. Активно использовал эсперанто во многих странах для международного общения, в том числе, в Японии, Китае, Узбекистане, Казахстане, в Африке и Латинской Америке, практически по всех европейских странах.
С 1973 по 1994 года преподавал психологию на психологическом факультете Женевского университета (Швейцария).
Автор учебников эсперанто, рассказов, повестей, поэзии, популярных статей. Преподавал эсперанто, в том числе и в Государственном университете Сан-Франциско. Самое известное произведение "Gerda Malaperis" и "La Bona Lingvo". Писал на эсперанто и под псевдонимом Johán Valano.
Собственно, в дневнике у меня раньше была запись на этот фильм, со ссылкой на сторонний ресурс где и сейчас можно видеть "чистый" видеоролик на www.dotsub.com с подключаемыми субтитрами на разных языках.