Удалось реально использовать знание эсперанто для решения текущей рабочей проблемы.
Пришел заказчик занимающийся изготовлением и продажей Суши, желающий оформить универсальное меню для ресторана и заказчиков.
Для разработки дизайна он притащил фотографии своих произведений, названия блюд и цены :)
[535x318]
Парень попросил всё сверстать и оформить меню японскими мотивами, "поставить какие-нибудь иероглифы" по теме суши, чтобы "было красиво и прикольно".
Где взять эти иероглифы он понятия не имел. Сказал, что ему всё равно чего там будет написано по-яонски или китайски. Всё одно "никто не поймёт".
Я решил воспользоваться эсперанто-контактами и написал знакомому японцу с просьбой перевести несколько осмысленных фраз на родной язык, что тот и сделал.
А вот результат международного сотрудничества (думаю, что кому-то может быть любопытным как пишут по-японски):
Вкусное суши (Оиши Суши)
美味しい寿司
(Пожалуста) попробуйте! (Ажваттэ Кудасаи)
味わって下さい
Приготовлено с любовью (Аи уо Комэтэ)
愛をこめて