• Авторизация


Откуда берутся новые слова в эсперанто? 05-10-2009 12:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Традиционно уже сохранил у себя результаты разговора по теме лексического обогащения эсперанто. Сам разговор состоялся здесь.

Это крайне интересно. Вот спрошу Вас: как происходит лексическое обогащение эсперанто? Изобретение неологизмов? Нет ли "диалектальных" различий? Я, конечно, смотрю с точки зрения "обычного" языка, а эсперанто (по моему невежеству) кажется мне сродни языку программирования. Поправьте меня, если ошибаюсь.

В языке изначально заложен чрезвычайно мощный механизм словообразования.
Он родственен и русскому -- активно используются приставки и суффиксы; может быть и немецкому: обычная практика в эсперанто -- собирать сложные слова состоящие из нескольких. Типа, офсетная печатная машина -- ofsetpresmaŝino.
в словообразовании активную роль принимают все части речи. Даже из предлогов можно конструировать слова.
Исторически также значимо заимствование корней из других языков, уже получивших своё распространение в мире.
Ну вот, на примере... Скажем мне срочно потребовалось слово, которого нет в словарях. Допустим это "блог". Можно заимствовать корень, получится blogo, можно образовать слово средствами самого языка rettaglibro -- сетевой дневник.
могут появляться разные варианты слов, которые конкурируют друг с другом. В результате естественной конкуренции, какие-то из них начинают доминировать и заносятся в словари, отражающие устоявшиеся реалии словоупотребления.

Никаких диалектов в эсперанто нет, и быть не может. Для этого существует неизменяемая база языка --Fundamento.
Литературы на эсперанто -- сколько угодно. Вот, например, взгляните на запись в моем дневнике: http://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post81646068/
Большей частью издаются переводные книги с разных языков мира, но и оригинальные издания появляются регулярно.

О, выставка впечатляет. Кто занимается введением неологизмов? Обычно это - прерогатива языковых академий. Как в эсперанто в этим?

Гм... Вы меня смутили этим "обычно".
Кто в русском языке занимается введением неологизмов? Мне кажется ,что никто. Специалисты и специальные институты фиксируют измение словоупотребления и т.п. Да, есть и т.н. рекомендации, вроде недавних нашумевших "изменений в русском языке". Но это просто фиксация т.н. условной "нормы". Что считать правильным.
В эсперанто всё обстоит примерно также, как и в русском языке.
За исключением того, что орган Академия эсперанто ответственна ещё по своему статуту за соблюдение т.н. Fundamento. Академия время от времени рассматривает и т.н. дополнения в Официальный словарь языка эсперанто. Все вошедшие ранее в него слова плучили аппробацию Академии. Но важно понять, что решения Академии носят в этом деле нолько рекомендательный характер. Фиксируются только те слова, которые непротиворечивы с Фундаменто, которые получили уже устойчивое хождение в эсперанто-сообществе. Т.е. назвать эти слова неологизмами уже язык не поворачивается. Они для современных эсперантистов привычны, устоялись, это уже современная норма языка. Ближе к фиксации действительно неологизмов находятся т.н. толковые словари эсперанто. Как сетевые, так и бумажные. Важную роль в развитии лексики играет и такой ресурс, как Википедия на эсперанто, популярные журналы на языке эсперанто. Через них к эсперантистом приходят в.ч и совсем новые слова, неологизмы. Иногда в журналах возникают споры по поводу удачности того или иного слова, термина, но решает всё равно жизнь.

В русском языке - не знаю. В персидском, к примеру, существует Академия Языка, которая выпускает сборники новых слов, постоянно заседает, обсуждает и буквально выдумывает неологизмы. Конечно, что-то прививается, становится нормой, что-то нет, но есть именно официальная "политика". Не на уровне разговорной речи (там тяжело контролировать), а в письменном, в основом, газетном языке, и к тому же, в новых областях: программирование, химия, атомная энергия (!) и т.д. Главное направление - сведение на нет иностранных морфологических элементов, замена их исконно иранскими.

А, теперь яснее всё стало.
Действительно, страны, которые смотрят в будущее, стремятся сохранить свой язык не только, как язык домашнего общения, но и как язык науки, искусства, вынуждены в современном мире серьезно заниматься терминологией. Особенно это актуально для малых стран. Я думаю, что шведы, финны и т.п., например, уже признали поражение, и просто перешли на преподавание специальных дисциплин на английском языке. У них уже не будет, при сохранении тенденции, национальной науки. Иран, значит, пытается защитить себя.

Язык же эсперанто находится в ином положении, чем национальные языки. В настоящее время его минимально используют в науке, производстве, в бизнесе, хотя потенциал у использования эсперанто огромный. Понятно, что без проработанной терминологии нельзя одномоментно начать использовать эсперанто в узких профессиональных областях. Введение эсперанто потребует какого-то переходного этапа. Эсперанто-сообщество пытается сделать что возможно в разных направлениях, чтобы максимально подготовить почву для самой возможности использования языка в узкоспециальных целях.
Конечно, большинство лексики появится только когда в этих областях начнут реально использовать язык, но идет массовая отработка принципов и правил специального словообразования. В эсперанто за годы отработки таких задач, появились даже группы специальных суффиксов, которых не знает большинство обычных эсперантистов, но во многом облегчающих формирование научных и технических терминов. Существуют рабочие группы занимающиеся профессиональной терминологией в разных областях человеческой деятельности. Всё это, конечно, капля в море, но, повторюсь, отрабатываются сами принципы, нарабатывается опыт: который может быть в любое время востребован.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Туомас 05-10-2009-22:37 удалить
Было бы интересно, чем эсперанто может помочь среднестатистическому интеллектуальному человеку. Нет такой статьи?
Maksimo 06-10-2009-11:56 удалить
Исходное сообщение Туомас
Было бы интересно, чем эсперанто может помочь среднестатистическому интеллектуальному человеку. Нет такой статьи?

Так или иначе на подобные вопросы много раз отвечает любой эсперантист. Как минимум сам себе поначалу, когда учит язык, потом многожды своим близким, друзьям, знакомым, которые интересуются "зачем тебе это нужно", "нафига вообще нужен этот язык (который никому не нужен)" от случайных людей и т.д. Во всех вариациях.
Часть моих знакомых эсперантистов предпочитает чтобы не вступать в длинные разговоры и отбрёхивается очень просто: это у меня хобби такое. Кто-то марки собирает, я эсперанто пользую.
Хотя, на самом деле это не просто хобби, а просто богатая и насыщенная жизнь. Я люблю сравнивать это с открывающимся по твоему желанию окном в мир, которое всегда в твоём распоряжении.
Тебе что-то нужно, интересно, просто хочется отдохнуть -- открываешь окно ...

Короче, можете посмотреть вот по этой ссылке некоторые записи из моего дневника отсортированные по тегу использование эсперанто. Причём это не какие-то абстракции, а вполне реальные штуки, которые меня касаются. http://www.liveinternet.ru/showjournal.php?journalid=770577&tagid=745654
У каждого эсперантиста список того, чего он получает от эсперанто будет свой. Тот, кто смог найти для себя мало (не сумел, или не захотел искать, скорее всего), тот своё знание языка кладет в долгий ящик до того времени, когда оно ему понадобится...
Можете посмотреть формальный список ответов Павла Можаева на вопрос Зачем учить эсперанто:
http://www.esperantio.narod.ru/pasho2/por_kio.htm Вообще, у него интересный сайт, советую почитать по шагам: www.esperantio.narod.ru
Maksimo 09-12-2009-15:08 удалить
По поводу появления новых слов в эсперанто, добавляю пару коментов из случаной дискуссии вот тут:
http://sirin21.livejournal.com/17521.html?thread=436849#t436849

sirin21: Язык эсперанто не может развиваться простыми членами, это абсолютно исключено. Он немедленно потеряет свое главное качество - универсальность. Представьте, что в разных странах предложат для сходных понятий разные слова.
Для введения новых слов, я абсолютно уверен, должна существовать сложная формально-бюрократическая процедура. Люди засылают свои предложения в центр, центр долго думает, потом принимает решение.
Я думаю все новые слова в жизни утверждает один человек (иначе невозможно).
По-аналогии, в Японии изобретение новых иероглифов преследуется по закону. Есть гос.комиссия, она этим и занимается.

Однако так и есть, как по Вашему "быть не может" :)
Эсперанто бы не выжил, если бы слова какая-то комиссия бы придумывала.
Международный язык эсперанто -- великолепная самоорганизующаяся система с институтом, который передает новым покалениям эсперантистам традиции и преемственность.

Аноним: Нет, в эсперанто все не так.
Язык развивают носители, потом их влад должен прижиться, получить распространение, и в конце дело фиксирует академия эсперанто (45 человек), которая следит чтобы неологизмы не добавили исключений, выбирают, если надо, наиболее удачный вариант. http://en.wikipedia.org/wiki/Akademio_de_Esperanto
Для русского языка подобную функцию выполняет Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН.

По мне, как и Институт русского языка, Академия эсперанто ничего не добавляет, строго говоря. Она только рекомендует какие-то слова. И я думаю, Вы знаете. например, состав последнего официального добавления в прошлом, кажется, году? Там, б.ч. все слова и так известны каждому эсперантисту. Получают "высочайшее одобрение" только давно устоявшиеся слова, которые с точки зрения Академии, согласуются с модельным эсперанто.
Помнится ещё Покровский боролся против tajdo при обсуждении в Академии, несколько лет назад. А утвердили всякие aborto :)

sirin21: Собственно, я и имел в виду процесс, которые Вы чуть выше описали отвечая Анониму. Люди предлагают варианты, особая комиссия думает, выбирает и утверждает.

Тут очень важен нюанс, что решения этой комиссии всем до барабану, по большому счету :) Большинство эсперантистов знать не знает о том было ли какое-то слово утверждено, или нет Академией.
Всё как в обычном мире. Мы тоже говорим на русском языке так, как считаем правильным. Правда, вдруг, по телевидению кто-то начинает там страну или город по иначе именовать :) Типа, был Цхинвалли, стал Цхинвал за пару дней. Так и в эсперанто бывает. Или появляется какое-то слово вам незнакомое. Лезете в словарь и смотрите значение. Всё, вроде бы, как обычно. Никто разницы не замечает. Только иногда, в словаре слово не находится. Лезешь в сеть, узнаешь значение. Похоже неологизм появился. Если слово в прессе замелькало, понравилось, то чаще начинает встречаться, его в словари начинают включать. А может быть, лет через 10-20 и Академия его утврдит :) Или к тому времени что и поменяется. Никто не знает. Это же жизнь.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Откуда берутся новые слова в эсперанто? | Maksimo - Дневник Maksimo | Лента друзей Maksimo / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»