ПИ.
09-12-2005 15:25
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Мировая группа третьего курса по японскому языку (то бишь мы) под кодовым названием «ПИ» («Пятничные извращенцы») провела 9 декабря 2005 г. очередное собрание : ) И оборжалась, как обычно : ))) Жутко – у меня скулы сводит до сих и нервный смех прорывается : )))
К чему я это? А что-то давно не выкладывала корки с наших занятий.
Таши (читая игероглиф): Yomu… (пауза) правильно, что ли? (ошарашенно)
Сенсей: Правильно, правильно.
Таши (радостно): О, я телепат!
Сенсей (тихо): Начинаю телепать…
Сенсей: Watashi-no atama-ga itai («У меня болит голова»).
Юра-сан: Передавали, что магнитные бури…
Таши: Угум… Кто-то магнитно бурится!
(переводим текст про то, как пройти куда-либо)
Сенсей (после наших тщетных попыток): Да нет же! Поверня за угол…
Таши (скептически приподняв бровь): Поверня?
Сенсей: Ой! Повернув : ))
(Таши-чан активно про что-то рассказывает)
Юра: Настя-сан, yomimasyo ka? («Почитаем?»)
Таши (радостно): Yomimasyo (пауза). Issyo-ni yomimasyo («Почитаем вместе») (пауза) Да… ессё ни ёмимасёкали…
Сенсей: Ну так давайте узэ!
Сенсей: Hi-ga hikaru-to akaruku atatakai da kara. Yakushite.
Таши: Когда встает солнце, становится степло… Ой, светло и тепло : )))
Читаем текст.
Группа: Watashi-wa tomodachi-o yobu mo ii des ka? («Можно, я позову друга?»)
Леська (отрываясь от текста): Так чего он там с другом-то сотворить хочет?
Детей и беременных женщин от экрана убрать.
Китайская пословица «Серая лиса ответила серой птичке»: Hui huli huida hui nyao
Примечание: Как пишется, так и читается : ))) Я знала, что китайцы – извращенцы, но чтобы настолько…
Лозунг на китайском «Шаг за шагом иду к намеченной цели»: Ibu Ibu da dao mudi.
Примечание: Действительно… шаг за шагом : ))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote