Все вы наверняка знакомы с невыразимой прелестью китайского русского языка, которым нас балуют китайские инструкции. Но китайский английский - тоже та еще песня. Особенно, когда приходится переводить его на вменяемый русский.
Перевожу руководство к очередному китайскому говнофону, по ходу работы уткнулся в загадочную фразу: "When tapping an application icon shown on the standby screen, you will enter the menu interface of this application and can carry out relevant operations". Если переводить дословно, "при нажатии на значок приложения на экране ожидания вы войдете в интерфейс меню этого приложения и сможете выполнять соответствующие действия". Вроде даже какой-то смысл проглядывается. Но я как владелец андроидофона знаю, что никаких "интерфейсов меню" при нажатии на значок приложения там не открывается.
В общем, после изучения дальнейшего текста мне открылся истинный смысл фразы: "чтобы открыть приложение, нажмите на соответствующий значок на домашнем экране". Не так поэтично, зато всем понятно.