Ооо, великолепная вещь. А уж когда к середине книги понимаешь, что идет языковая игра с половой принадлежностью ребенка... Я у Харрис все читала в оригинале, теперь даже интересно, как переводчик выкрутился.
Blackberry Wine очень советую. Вот уж где осязаемость текста во всей красе.
Я помню, что мы на ты. Просто привычка.)
Хорошая, кстати, привычка :))
Да, я там тоже все время думаю, как переводить все эти реалии английской школы...
Обязательно буду читать еще - все, что смогу купить.