• Авторизация


Polyglot 84.Die Vereinigten Staaten warnten Russland, dass der Kreml "Konsequenzen" haben wird, wenn der inhaftierte Oppositionsführer Alexei Navalny 20-04-2021 10:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!


8c88561ab8eb (158x96, 21Kb)

Personal comments on my writings.
     Personal University of Self-Development:

1. 20.04.2021.Вторник.Tuesday. 2.С уважением,

Администрация http://topcor.ru/.  3.Polyglot 84. NATO. Deutschland ..

 

96866 
12 -5 -29%


Laut www.usa.one.

1.04.2021 81

Die USA warnten Russland vor "Konsequenzen" im Falle des Todes von Navalny

Verfasser: Ilona Faur

Новости США на русском языке

https://usa.one/2021/04/ssha-predupredili-rossiyu-o-posledstviyax-v-sluchae-smerti-

 

Политика 19

Политика: США предупредили Россию о «последствиях» в случае смерти Навального

 

« Как сообщает www.usa.one.

1.04.2021 81 США предупредили Россию о «последствиях» в случае смерти Навального

Автор: Илона Фаур

2. Die Vereinigten Staaten warnten Russland, dass der Kreml "Konsequenzen" haben wird, wenn der inhaftierte Oppositionsführer Alexei Navalny stirbt.

2.США предупредили Россию, что в случае смерти заключенного в тюрьму оппозиционера Алексея Навального Кремль ждут «последствия».

3. Das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland und die Europäische Union äußerten ebenfalls Bedenken hinsichtlich der Behandlung des Politikers.

3.Великобритания, Франция, Германия и Европейский союз также выразили обеспокоенность по поводу обращения с политиком.

4. Die Ärzte von Navalny sagen, dass er "in den kommenden Tagen sterben wird", wenn er keine dringende medizinische Hilfe erhält.

4.Врачи Навального говорят, что он «умрёт в ближайшие дни», если ему не окажут срочную медицинскую помощь.

5. Der russische Botschafter in Großbritannien sagte wiederum, der Politiker versuche, auf sich aufmerksam zu machen, und "er werde nicht im Gefängnis sterben dürfen".

5.Посол России в Великобритании, в свою очередь, заявил, что политик пытается привлечь к себе внимание и «ему не позволят умереть в тюрьме».

6. Dennoch kündigte der Staatsgefängnisdienst FSIN am Montag an, dass Navalny in ein Krankenhaus für Sträflinge in der Justizvollzugskolonie in Wladimir gebracht werden soll.

6.Тем не менее, в понедельник Государственная тюремная служба, ФСИН, сообщила, что Навальный будет переведен в больницу для осужденных, расположенную в исправительной колонии во Владимире.

7. Laut Aussage wird Navalnys Zustand als "zufriedenstellend" bewertet und er stimmte einer Vitamintherapie zu.

7.Согласно заявлению, состояние Навального оценивается как «удовлетворительное» и он согласился на витаминную терапию.

8.Der 8,44-jährige Nawalny wurde im Februar wegen Unterschlagung inhaftiert, die er selbst als politisch motiviert bezeichnet. Am 31. März trat er in einen Hungerstreik und forderte den Zugang zu einem Zivilarzt.

8.44-летний Навальный был заключен в тюрьму в феврале по обвинениям в хищении, которые сам называет политически мотивированным, а 31 марта объявил голодовку, требуя допустить к нему гражданского врача.

9. Nach Angaben der Ärzte der Opposition deuten die jüngsten Blutuntersuchungsergebnisse darauf hin, dass er jederzeit ein Nierenversagen und einen Herzstillstand entwickeln kann.

9.Согласно врачам оппозиционера, недавние результаты анализа крови показывают, что у него может возникнуть почечная недостаточность и произойти остановка сердца в любой момент.

10. Am Sonntag haben sich mehrere Länder einem internationalen Protest gegen die Behandlung von Navalny im Gefängnis angeschlossen.

10.В воскресенье ряд стран присоединились к международной акции протеста против обращения с Навальным в тюрьме.

11. Der nationale Sicherheitsberater der USA, Jake Sullivan, sagte gegenüber CNN, dass "es Konsequenzen geben wird, wenn Navalny stirbt" - und Russland "von der internationalen Gemeinschaft zur Rechenschaft gezogen wird".

11.Советник США по национальной безопасности Джейк Салливан сказал CNN, что «будут последствия, если Навальный умрет» — и Россию «привлечет к ответственности международное сообщество».

12. Bis heute haben mehr als 220.000 Menschen eine Petition unterschrieben, in der die sofortige Freilassung von Navalny gefordert wird.

12.На сегодняшний день более 220 тыс. людей подписали петицию с требованием немедленно освободить Навального.

13. Weitere 2.000 Menschen unterschrieben den Appell an den Chef von Médecins Sans Frontières und baten ihn, dem Oppositionellen zu helfen, die notwendige medizinische Versorgung zu erhalten.

13.Еще 2 тыс. человек поставили подписи под обращением к главе «Врачей без границ», попросив помочь оппозиционеру получить необходимую медицинскую помощь.

14. „Die Bedeutung von Alexei Navalny für das soziale und politische Leben Russlands ist enorm. - Die Adresse lautet - <...>

Wir bitten Sie, in diese schlimme Situation einzugreifen. "

 

Foto: Evgeny Feldman / сс Klicken Sie hier, um Neuigkeiten zu teilen

14.«Значение Алексея Навального для общественной и политической жизни России огромно. — говорится в обращении — <…>

Мы просим вас вмешаться в эту ужасающую ситуацию».

фото: Evgeny Feldman/сс Нажмите, чтобы поделиться новостью

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Polyglot 84.Die Vereinigten Staaten warnten Russland, dass der Kreml "Konsequenzen" haben wird, wenn der inhaftierte Oppositionsführer Alexei Navalny | Forum_Polyglot_83 - Forum_Polyglot_84 | Лента друзей Forum_Polyglot_83 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»