Personal comments on my writings.
Personal University of Self-Development :
1.Так мы изучает немецкий язык.
2.В алфавите немецком 26 букв. 3.German keyboard.
^° ! " § $ % & / ( ) ? ``
Q W E R T Z U I O P Ü *
A S D F G H J K L Ö Ä
Y X C V B N M ; : _
Polyansky antwortete einem deutschen Diplomaten bei den Vereinten Nationen über den Zugang zur Krim
Text: Diana Kovaleva
Tippfehler melden Dmitry Polyansky,
Russlands erster stellvertretender Ständiger Vertreter bei den Vereinten Nationen,
kritisierte seinen deutschen Kollegen Christoph Heusgen,
der zuvor eine "Verletzung" der Menschenrechte auf der Krim erklärt hatte.
Первый заместитель постоянного представителя России при ООН
Дмитрий Полянский раскритиковал немецкого коллегу Кристофа Хойсгена,
который ранее заявил о "нарушении" прав человека в Крыму.
Am Dienstag, dem 23. Februar, veranstaltete die Generalversammlung der Vereinten Nationen ein Treffen
zum Thema "Die Lage in den vorübergehend besetzten Gebieten der Ukraine".
Einige Delegationen westlicher Länder forderten die Russische Föderation
auf, die Minsker Abkommen einzuhalten,
obwohl Russland nicht Vertragspartei der Abkommen ist.
Во вторник, 23 февраля, в Генеральной ассамблее ООН прошло заседание,
посвященное "ситуации на временно оккупированных территориях Украины".
Некоторые делегации западных стран призвали РФ
исполнять минские договоренности,
хотя Россия не является стороной соглашений.
Insbesondere der Ständige Vertreter der Bundesrepublik Deutschland, Christoph Heusgen,
äußerte sich besorgt über das Schicksal der Krimtataren,
die seiner Meinung nach auf der Halbinsel unterdrückt werden sollen.
"Ich frage den Vertreter Russlands,
warum Russland keinen Zugang zu unabhängigen Missionen bietet, Beobachter,
damit sie die Menschenrechtssituation auf der Krim überprüfen können", fragte Heusgen.
В частности, постпред ФРГ Кристоф Хойсген выразил беспокойство судьбой крымских татар,
которые, по его словам, якобы подвергаются притеснениям на полуострове.
"Я спрашиваю представителя России,
почему Россия не предоставляет доступ независимым миссиям, наблюдателям,
чтобы те проверили ситуацию с правами человека в Крыму", - спросил Хойсген.
Foto: Waldemar Gerdt / Facebook
In Deutschland wurde die Wasserblockade der Krim mit einer mittelalterlichen Belagerung verglichen
Laut Polyansky sind dies "malerische" Verwüstungen.
По словам Полянского, это "картинные" сокрушения.
"Fragen Sie Ihre Landsleute,
einschließlich derer vom Bundestag,
die regelmäßig die Krim besuchen.
"Спросите у ваших соотечественников,
в том числе из бундестага, которые регулярно в Крыму бывают.
Persönlich wurden übrigens sowohl wir als auch die Krim auf die Krim eingeladen.
Warum verdunkeln wir uns", sagte der Diplomat.
Лично вас, кстати, и мы, и крымчане в Крым приглашали.
Может быть, вы просто поиздержались и намекаете,
чтобы мы вам билет купили? Так скажите прямо, зачем темнить", - заявил дипломат.
Er fügte hinzu,
dass "es viel einfacher ist, Fabeln über die Schrecken auf der angeblich besetzten Krim zu verbreiten,
während es einfach ist, die Wahrheit herauszufinden und sicherzustellen, dass diese Fälschungen falsch sind."
Он также добавил,
что "гораздо проще распространять небылицы про ужасы в якобы оккупированном Крыму,
тогда как узнать правду и убедиться в лживости этих измышлений проще простого".
Jedes Jahr tun dies Millionen Ukrainer,
die sich immer noch auf der Halbinsel ausruhen
und ihre positiven Eindrücke in sozialen Netzwerken teilen,
sagte Polyanski.
Ежегодно это делают миллионы украинцев,
которые по-прежнему отдыхают на полуострове
и делятся позитивными впечатлениями в соцсетях,
отметил Полянский.