Wissenschaftler entdeckt das Leben unter Hunderten
von Meter Eis in der Antarktis.
Ein Fonds, der bisher als unmöglich galt.
Vordemer Krieg stirbt
Sedimentsammlung am Boden unter dem Eisregal.
Wissenschaftler bohrten etwa 900 Meter Eis.
Ein Sondenkrieg im Kanal,
um Proben mit einer Videokamera zu erfassen.
Ученые случайно обнаружили жизнь под сотнями метров льда в Антарктиде.
Находка, которая ранее считалась невозможной.
Предшествовал ей обычный сбор осадка
на дне под шельфовым ледником.
Ученые пробурили около 900 метров льда.
В канал опустили щуп для захвата образцов, оснащенный видеокамерой.
Der erste erfolglose Versuch blieb -
das Instrument kam mit nichts zurück.
Auch die zweite Tauchgang-Bande.
Die Ursache des Fehlers war auf den Kameraaufnahmen zu sehen.
Es stellt sich heraus,
Das Gerät das Gerät beide Male nicht die Meeresboden erreicht
und in einem großen Stein fiel.
Darauf bemerkten die Forscher,
war sie nicht erwarteten - leben.
Первая попытка не увенчалась успехом – инструмент вернулся ни с чем. Второе погружение также прошло безрезультатно. Причину неудач удалось разглядеть на записи с камеры. Оказалось, что прибор оба раза не достиг морского дна, а уткнулся в большой камень. На нем исследователи заметили то, чего совершенно не ожидали увидеть – живые организмы.
Der Steinkrieg mit mehreren Arten von Schwämmen
und dünnen Fäden, sterben, anscheinend,
Hydroiden waren - wirbellose Tiere.
"Kriegswirt von diesen Tieren lernen,
Das tief unter dem Eis leben?
Sind sie der Wissenschaft überhaupt bekannt?
Gibt es spezifische chemische Reaktionen in ihren Organismen?
Wie lange gibt es sie schon auf der Erde?
Wie oft essen sie?
Einmal im Jahr?
Einmal im Jahrzehnt?
Einmal in hundert Jahren?
Камень был покрыт несколькими видами губок и тонкими нитями, которые, по всей видимости, являлись гидроидами – беспозвоночными животными. "Что мы можем узнать с помощью этих животных, которые обитают глубоко подо льдом? Известны ли они вообще науке? Протекают ли в их организмах какие-то особые химические реакции? Давно ли они существуют на Земле? Как часто они питаются? Раз в год? Раз в десятилетие? Раз в сто лет?
Es gibt viele Fragen!
Und das Problem ist,
Dass das resultierende Video auf keines von ihnen reagiert.
Wir haben ein kleines Fenster,
das es uns, etwas zu sehen,
mit dem wir nicht gerechnet",
Hugh Griffiths, Biogeograph und Forscher am British Antarctic Survey.
Вопросов очень много! И проблема в том, что полученное видео не отвечает ни на один из них. Нам открылось небольшое окно, которое позволило увидеть то, чего мы даже не ожидали обнаружить", – прокомментировал Хью Гриффитс, биогеограф, научный сотрудник Британской антарктической службы.
/alpha.mirtesen.ru/images/bg-ad.gif"" target="_blank">https://alpha.mirtesen.ru/images/bg-ad.gif") 50% center / cover no-repeat;">Эта экосистема может оказаться по-настоящему древней, ведь известно, что антарктические губки могут жить тысячелетиями. Теперь ученые хотят выяснить, является ли находка под толщей льда единичным случаем или же шельфовые ледники Антарктиды скрывают десятки, а, быть может, даже сотни таких обитаемых камней.
und vielleicht selbst selbst selbst Steine.