знаете, есть такая серия обучающих языкам книг - "Метод чтения Ильи Франка" :): ... там текст идёт отрывками, каждый из которых повторяется два раза: один с переводом в общем и переводом отдельных слов в скобках, другой - уже целиком, без пояснений... на английском также есть транскрипция... :):
читала об этом ещё в интернете, а недавно вот и купила одну такую по английскому - с рассказами Оскара Уайльда).
на самом деле повторения не тормозят, не раздражают - наоборот, очень интересно - читается с удовольствием... :):
т.к. знаю, что этот метод применим к разным языкам, сегодня пошла и выбрала себе другую книжку - хотела на итальянском, но меня всё-таки смутило моё полное незнание транскрипции и простейших правил языка - взяла книжку с анекдотами на испанском - всё-таки даже на первый взгляд там всё понятнее... =)
хотя всё же возникает желание познакомиться с грамматикой).
но это чисто так - отвлечься от концентрации внимания только на экзамене, который завтра будет: вот только сейчас сяду учить, а до этого читала эти анекдоты - надо сказать, почти все остро-социальные - вечно никуда не годный президент, противоставление богатых и бедных людей - но, думаю, это лишь частичка и скорее подборка...