• Авторизация


Grammar nazi 04-08-2008 17:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Monequita Оригинальное сообщение

 (180x180, 1Kb)
Лазая по Луркоморью, наткнулась на статью и поняла - это про меня!!! Только к расстрельному списку я бы добавила еще "тоже" (то же) и "также" (так же). а еще насчет (на счет).

Grammar nazi ( граммар-наци, грамматический нацист ) — агрессивный грамотей, зануда с врождённой грамотностью и обострённым чувством прекрасного. Раздражается, когда кто-то допускает грамматическую или орфографическую ошибку и мгновенно бросается в атаку, размахивая словарями и ссылками на грамоту.ру. В местных интернетах именуется Буквоед[1] ( не Буквоёб )-куном . Может легко быть затроллен и просрёт кучу времени на консультацию с Розенталем и Институтом русского языка РАН.

Грамматический холокост

Каждый истинный граммар-наци точно знает, кто будет гореть в топках Грамматического Холокоста, когда они придут к власти.

Запомните — стоит вам употребить слово из следующего списка, ваше имя уже записывают в маленькую чёрную книжечку. Не надейтесь что её быстро потеряют, или она закончится — в тайном логовище борцов за Великий Могучий ( подставить по вкусу название ) Язык всё переносится в Большую Чёрную Книгу АКА дер Гроссешварцбух.


Собственно расстрельный список

Симпотичный или, что ещё хуже, симпотный вместо симпатичный. «Проверочное слово — симпатия, а не потный!».

Расса — позволяет мгновенно вычислить школьника. Отсюда вывод — не все грамматические нацисты одинаково бесполезны.

Войн вместо воин. Существует мнение, что ошибка произошла от неверного восприятия названия фильма «Звёздные войны» как «Звёздные солдаты».

выберите/выберете — при появлении этой ошибки Г. Н. в бессильной ярости впивается зубами в учебник Розенталя.

-ться/-тся — а тут настоящий граммар-наци уже прокусывает все 300 с лишним розенталевых страниц в твёрдом переплёте.[2]

интиллигент/интелегент — «Проверочное слово — телега. Телеги в слове интеллигент быть не должно!».

Полюбому — за выражения типа «полюбому придется», или даже «полюбасу сваливаем через час», граммар наци стреляют без предупреждения. Даже если вы минуту назад были уверены, что сегодня этот наци оставил свой любимый «Шмайссер» дома.

прийдётся вместо придётся.

сдесь вместо здесь или зделать вместо сделать. Вот неужели, сцуко, так сложно запомнить всего три долбаных слова: здесь, здание, здоровье?

пробывать вместо пробовать.

прибывать вместо пребывать. «Да пребудет с вами сила!».

"не" слитно с глаголами, например, «небыл», «нехочу».

лудше, луше, луче вместо лучше.

проблемма вместо проблема.

граммотно вместо грамотно.

колличество вместо количество.

выйграть вместо выиграть.

учавствовать вместо участвовать.

руский вместо русский. Также Русский и вообще
прилагательные с Большой буквы.

кавай — см. соответствующую статью

траффик, оффис, оффициальный — в русском языке[3] эти слова пишутся с одной «ф» ( за исключением слова траффик, которого в русском языке вообще нет, и используется оно исключительно из уныния, отчаяния и безблагодатности ).

проффесор и проффесиональный.

ошибки в местоимениях никто, некто, нечто, никого, ничего — они пишутся именно так, а не «не кто», «не чего», «не кого» ( про «ни» уже упоминалось выше ).

перепутанные никто и некто, ничего и нечего, зачастую совершенно меняющие смысл предложения.

путаница просвещать и просвящать ( «просвятите меня насчёт ***» мгновенно выдаёт быдло ).

неправильное употребление надевать и одевать. «Надеть ребёнка, одеть шляпу» — педобир-шляполюб детектед!

извени вместо извини. «Провинность очевидна!».

что бы вместо чтобы.

«ш» вместо «шь», особенно в наездах. «Да что ты мне сделаеш?! Ты кровью ссать у меня будеш!» — всё, наш герой впадает в священную ярость, и таки неизвестно, кто после этого будет ссать кровью.

албанские имена вместо русских слов: Движек, Бочек и Новичек там, где движок, бочок и новичок.

вообщем вместо в общем.
__________________

Примечания

[1] Когда-то очень давно, ещё в другой стране, в журнале "Пионер" был раздел, называвшийся "Игры деда Буквоеда".

[2]Некоторые полагают, что олбанский ликвидирует эту проблему, заменяя то и другое на «-ца». Неверно! «-ться» в олбанском действительно переходит в «-ца», а вот «-тся» — в «-цца». Ср. ани ибуцца и ниибаца.

[3] Это ошибка пришла из английского языка, где они пишутся с двумя «f» — traffic, office, official.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
SpadesQueen 04-08-2008-17:03 удалить
ооо
это и про меня))
совсем недавно писала в жж
Aimer 04-08-2008-17:27 удалить
Исходное сообщение SpadesQueen: ооо

это и про меня))

совсем недавно писала в жж

ачесго ыт кломмнеты пшешь ьез оапчектаок?
В колонках играет: Flёur - Для того, кто умел верить

LI 7.05.22
CharlieCharlie 05-02-2009-21:12 удалить
ололо, тоже, также, насчет. Граммар-наци негодуэ. За тобой уже выехали.
Aimer 06-02-2009-16:37 удалить
Внятно.
Если что, это как бы цитата.
CharlieCharlie 06-02-2009-17:02 удалить
Aimer
Я уже понял. Правда, у тебя нельзя тереть коменты, поэтому я не прибрал за собой.
Aimer 06-02-2009-18:11 удалить
CharlieCharlie, да? Я и не знала, что нельзя удалять.
Ну, это и к лучшему)


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Grammar nazi | Aimer - Города, которых не стало. | Лента друзей Aimer / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»