Если уж позволяешь себе называться любителем чего-либо, то хотя бы сделай вид,что разбираешься в этом или, уж по меньшей мере, знаешь о предмете своего увлечения больше,чем другие. Я вот уже столько лет твержу, что я — самая-что-ни-на-есть-любительница-Испании-и-всего-испанского, а происхождение названия своей любимой страны выяснить не удосужилась! Позор, который я собираюсь смыть с себя сегодня))
Итак,обратимся к нескольким версиям происхождения слова «Испания» , потому как в вопросах этимологии редко можно найти единственное мнение:
Испания — от финикийского «и-шпаним» — «берег кроликов»

Название «Испания» — финикийского происхождения. Римляне использовали его во множественном числе (Хиспаниае) для обозначения всего Пиренейского п-ова.
А нам стоит далее заняться вопросом, почему собаки, ловившие кроликов, были названы спаниелями. Одни ученые утверждают, что, когда карфагеняне высадились в Испании, солдаты хором вскричали: «Спан, спан!» — ибо кролики прыскали из-под каждого куста. Страна кишела кроликами. И «спан» на карфагенском языке значит «кролик». И страну назвали Испанией, то есть страной кроликов, а собак, которые не замедлили выскочить из кустов в погоне за кроликами, тотчас окрестили спаниелями, то есть кроличьими собаками.