• Авторизация


Печальный цветок русской эмиграции - Ларисса Андерсен 20-01-2022 23:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Yarusya Оригинальное сообщение

Печальный цветок русской эмиграции - Ларисса Андерсен

123019469_1433171926_2 (493x699, 57Kb)
«Ларисса Андерсен — это Сказки, таинственность волшебных лесов, мудрые деревья, звезды, как костры в темно-синем небе. И отсутствие шаблона. С самого детства. Вероятно, на всю жизнь», —Алексей Ачаир (Грызов)

В ее жизни, стихах есть какая-то магия, тайна, загадка – она сама давно уже стала легендой, пишет Т. Калиберова, слишком яркая незаурядность, «неповторяемая неповторимость» подарена Лариссе Андерсен судьбой.

Все меньше красивых женщин,
Все меньше стихов и песен,
И мир, разлукой увенчан,
Стал душен, печален, тесен…
Ах, только ты, Ларисса –
Какой-то отсвет старинный…

Так написал о Лариссе поэт Василий Логинов. Она была дамой сердца многих талантливых мужчин. Что же это за женщина? Ларисса Андерсен – представитель эмигрантских литературных кругов Китая 20–40-х годов прошлого столетия, поэтесса, танцовщица и просто интересная личность. Она была знакома со многими признанными поэтами и писателями 20 века.
Кстати, о Лариссе Андерсен я впервые прочитала в антологии отечественной поэзии ХХ века «Строфы века», которую составил Евтушенко. Он очень тщательно подходил к подбору авторов, входящих в эту книгу, многих удивив своим выбором. В этом сборнике он не мог не вспомнить о Лариссе Андерсен, женщине, которая его поразила не только своим талантом, но и красотой.

Вокруг нее всегда царила атмосфера восхищения и влюбленности. Белая яблонька, Джиоконда, Сольвейг, Печальный цветок — вот лишь неполный список имен, которыми величали Ларису современники. Ее жизнь можно сравнить с увлекательнейшим романом, увы, почти неизвестным нашим современникам.

У нее была особая, только ей присущая красота: синие глаза, локоны с оттенком благородной меди, чистый овал лица, врожденная грация. Было время, когда Лариссу Андерсен находили удивительно похожей на знаменитую актрису Вивьен Ли. (В наши дни Л. Андерсен вошла в список самых известных русских красавиц ХХ века).
-------------------------------------------------------------------------------
Из книги судеб. Ларисса Николаевна Андерсен родилась 25 февраля 1911 года в Хабаровске в семье военного.

В октябре 1922 года отправилась в эмиграцию в Китай, где жила сначала в Харбине, а с 1930-х годов – в Шанхае. Ларисса стала известной поэтессой и танцовщицей восточной ветви русского зарубежья.

В 1956 вышла замуж за сотрудника французской морской компании Мориса Шеза (Chaize), много лет провела в разных странах, куда был командирован её муж.

С 1971 года поселилась во Франции.

Её поэзию Александр Вертинский называл «Божьею Милостью талантом». Ларисса была знакома со Святославом Рерихом, Всеволодом Н. Ивановым, Арсением Несмеловым, Ириной Одоевцевой.

В 2006 году в России вышел наиболее полный сборник её стихов, воспоминаний и писем «Одна на мосту»...

Лариссы Николаевны Андерсен не стало 29 марта 2012 года.
-------------------------------------------------------------------------------------
Белая Яблонька

Когда в семье офицера Николая Андерсена, потомка переселенцев из Дании, родилась дочь, названная красивым именем Ларисса, вряд ли кому-то могло придти в голову, что девочку ждет долгое странствие по странам и континентам. Но прошло несколько лет, и семью Андерсенов закружили вихри гражданской. В стихотворении "Тот человек" Ларисса вспоминала об одном из драматических эпизодов: она ребенком отстала от поезда, но была спасена неизвестным солдатом, который догнал тронувшийся поезд и передал малышку через окно в руки матери.

ТОТ ЧЕЛОВЕК.

Опять я проснулась так рано
И встала не с той ноги!
Нет, я не больна, но странно —
Все кажется мне другим.
И ветер шумит иначе,
И тополь стучится в дверь,
И кто-то в камине плачет,
Скулит и рычит, как зверь…
Нет, нам выходить не надо!
Давай запремся на ключ.
Смотри, как мечется стадо
Напуганных ветром туч!
Толкаются, как бараны,
А маленький — вон! — отстал…
А тень на холме — как странно —
Похожа на тень креста…
Но это мои тревоги,
И ночи почти без сна,
А засну — все дороги, дороги…
И я средь толпы одна.
В давке вокзальных агоний
Никак не пробраться мне!
А маму зажали в вагоне,
Истошно кричит в окне.
Когда это было? Не знаю.
Давно. Спасена. Повезло.
Так пусть эта память больная
Простит безучастное зло!
Как только рванулись вагоны —
Меня, да с кульком заодно,
Бегом, сквозь толпу, сквозь законы,
Солдат сунул маме в окно.
Уж мама, как звать, не спросила,
Назвав просто — «Тот Человек»,
Молилась, чтоб светлая сила
Спасла его в страшный век.
Какой он был — белый иль красный,
Она не пыталась узнать:
Единственный НЕБЕЗУЧАСТНЫЙ,
Он понял чужую мать.


В 1922 г. семья навсегда покидает Россию, отправившись в Харбин.Потом был Шанхай.
55 (445x318, 68Kb)
С детских лет Ларисса увлекалась танцами, не предполагая, что со временем они превратятся в главный источник доходов. Но хотя поэтический талант Лариссы в Шанхае раскрылся с необыкновенной полнотой — это отмечали все критики после выхода ее первого сборника "По земным лугам", прожить на гонорары было невозможно. И Ларисса стала танцовщицей, выступая в многочисленных шанхайских клубах и кабаре.

Шумный, богатый, многонациональный Шанхай не походил на спокойный, чуть провинциальный Харбин, где главным развлечением молодежи были прогулки у универсального магазина Чурина. Ночные клубы переполняли лощеные иностранцы — французы, англичане и американцы, а среди музыкантов, певцов и танцоров, развлекавших публику, был и Александр Вертинский.

Вертинский принял большое участие в судьбе девушки. Устроил ей перевод длинного романа для газеты, причем, как оказалось, половину гонорара заплатил сам.
После одного из своих концертов пригласил на торжественный ужин. И тут произошла неловкая история, о которой Ларисса повествует с невинным женским кокетством: "Мне надо было зайти домой покормить кота. Кот поел и улегся на кровать. Я прикорнула рядом и тоже задремала. А потом надо было освежиться, причесаться и прочее... А главное, я даже намеренно хотела прийти на ужин позже, чтобы проскользнуть незаметно и сесть где-нибудь за крайний столик... А вот и влипла: никаких обычных столиков не было, вместо зтого в глубине зала стоял один длинный стол, в середине которого, как царь, восседал Вертинский, а место справа от него... было пусто. Все были в сборе, и мне пришлось пересечь зал под восклицания: "Ну вот, наконец-то!.." Меня посадили на это пустое место. Я, конечно, извинилась за опоздание, но довольно сердито. Почему это мне полагается сидеть рядом с ним? Что это за демонстрация? Да, я благодарна за его внимание... Я преклоняюсь перед его талантом... Но ведь и другие преклоняются... И тоже пишут стихи... Вертинский с ледяной учтивостью наливал мне вино, предлагал какую-то закуску, но за это время не проронил ни единого слова, как будто меня и не было. А в заключение еще и обозвал раздраженно «психопаткой с рыжим котом»".
После этого вечера артист прислал Лариссе письмо, попеняв, что напрасно она взбунтовалась, «как слониха в цирке». Ларисса ответила не сразу — в то время она с балетной труппой находилась на гастролях в Японии, и миролюбиво предложила забыть о ссоре. В ответ Вертинский прислал телеграмму за подписью «Ваш рыжий кот», а вслед за этим стихотворение с названием «Ненужное письмо»:

Приезжайте. Не бойтесь.
Мы будем друзьями.
Нам обоим пора от любви отдохнуть,
Потому что уже никакими словами,
Никакими слезами ее не вернуть...

Он называл ее «странный цветок», «печальная девочка с изумительными глазами и руками»... Ларисса не собирается делать всеобщим достоянием признания артиста, но его щемящее стихотворение, посвященное ей и опубликованное в книге полностью, принадлежит уже не ей — вечности.

И там же в Шанхае в 1940 году вышла первая книжка её стихов «По земным лугам». Кстати, Александр Вертинский, страстно, но безответно влюблённый в красавицу Лариссу и много помогавший ей, настаивал на другом названии сборника – «Печальное вино». В своих письмах к Лариссе он писал: «Хочу поблагодарить Вас за Ваши прекрасные стихи. Они доставили мне совершенно исключительное наслаждение. Я пью их медленными глотками как драгоценное вино. В них бродит Ваша нежная и терпкая печаль…».

У них было так много общего: красота и талант, тонкость чувств и жажда любви, что казалось — роман неминуем. Но Ларисса Андерсен осталась единственной женщиной, которая сумела устоять перед обаянием Вертинского. Она не могла ни лукавить, ни изменить себе, и напрасны были все строки, посвященные ей Александром Николаевичем. С трудом оправившись от горькой страсти, Вертинский в 1942 г. женился на Л.Циргава, а через год вернулся в СССР.

Для Андерсен эмиграция продолжалась: она по-прежнему танцевала и писала стихи. Ей удалось стать одной из самых высокооплачиваемых танцовщиц, но не успела она привыкнуть к относительному достатку, как политическая ситуация резко меняется: к власти в Китае приходят коммунисты.

Один за другим покидали Шанхай друзья Лариссы: не прошло и нескольких лет, как из большой группы белых эмигрантов в городе остались считанные единицы. Среди них была и Ларисса: китайские власти упорно не давали ей выездную визу. Не помог даже фиктивный брак. После долгих мытарств Лариссе удалось получить визу в Бразилию — но буквально накануне отъезда она свалилась с высокой температурой. Диагноз прозвучал пугающе: туберкулез.

Благодаря антибиотикам, с болезнью удалось расправиться в самом начале, но пока Ларисса лечилась, закончился срок действия бразильской визы. И тогда Андерсен, по собственному признанию, махнула рукой: будь что будет! Позабыв о своих проблемах, она спасает от тяжелой болезни маленького сироту Колю. И, словно в награду, судьба посылает ей то, что она так долго ждала — подлинную любовь и семью.

--------------------------------------------------------------------------------
В 1956 году Ларисса Андерсен покинула Китай. Она вышла замуж за француза Мориса Шеза, представителя крупнейшей судоходной компании, который влюбился в нее с первого взгляда. Благодаря работе мужа началась волна переездов-путешествий. В Индии Ларисса занималась йогой с учителем Индры Дэви, ее первой наставницы. Ларисса глубоко интересовалась агни-йогой, теософией, сказочным Востоком. В Харбине она познакомилась с Николаем Константиновичем Рерихом, а в Индии познакомилась с его сыном Святославом и его женой. Вела большую переписку с патриархом Кириллом Болгарским.
22_Ларисса-Андерсен-_22-800x600 (700x525, 74Kb)
Она активно и жадно жила – продолжала рисовать, брала уроки вождения автомобиля, осваивала новые индийские танцы, писала. Затем был Индокитай, где Ларисса преподавала йогу, а деньги отдавала в приют слепых девочек и беспризорных мальчиков. Калейдоскоп мест мелькал – Африка, Сайгон, Индия…
Но самым любимым местом оказался Таити.

«Только в заводи молчанья может счастье бросить якорь,
Только тихими глазами можно видеть глубину.
Знак молчанья — как присяга, как печать, лежит на всяком,
Кто свернул тропинкой тайной в заповедную страну.
В молчаливый час рассвета, озаренный солнцем ранним,
Там, где синие лагуны спят в оправе синих гор,
Так бросаются с обрыва в синеву летящим камнем,
Замирая, саланганы и вонзаются в простор.
И ни слов, ни размышлений. Как сказать об этом счастье?
Разве можно в миг полета размышлять — куда летишь?
Это может быть молитва. Это может быть — причастье,
Чтобы сердце сохранило эту утреннюю тишь.»

Ларисса-Андерсен-_12-800x600 (700x525, 61Kb)

До того как она окончательно осела в Иссенжо, был короткий парижский период, грустный и немного депрессивный: трудно было возвращаться в цивилизацию после земного рая. Кухня, готовка, магазины, прогулки с мужем, кошки. Островитянка превращалась в домохозяйку. Впрочем, это было только очередное приключение — так она это научилась воспринимать. Были парижские знакомые — Ирина Одоевцева, Вячеслав Иванов, Георгий Адамович. В семидесятых трижды была в СССР, навещала тетю в Киеве, где накатило прошлое, свое и родительское, какие-то обрывки воспоминаний — дикая бухта на острове Русском, старая грузинка, которая была ее учительницей в то время.

После выхода Мориса Шез на пенсию в 1971 году семья перебралась в городок Иссанжо, в верховье Луары, в его родные края, где Лариса прожила более 40 лет.
Это волшебно красивые места, которые Ларисса полюбила сразу. Она с улыбкой вспоминает свою первую встречу со свекровью:
— Что это за девочка влезла на наше дерево?
— Это моя жена.
Лариссе было уже за 40.
Она ездила верхом, занималась садом, преподавала йогу, ухаживала за кошками, которых в доме было порой больше 10. Иногда стихи «… подступали как слезы / как молоко у кормилицы», часто приходили ночью.

"Я иду в этой жизни, спокойно толкаясь с другими…
Устаю, опираюсь на чье-то чужое плечо,
Нахожу и теряю какое-то близкое имя…"

…Похоронив мужа, Ларисса осталась жить в поместье одна.

lara-a-5 (700x505, 43Kb)

"В этом старом доме
Так скрипят полы
… В этом старом доме
Так темны углы…
Так шуршит и шепчет
Ночью тишина…
В этом старом доме
Я живу одна."

Но она продолжает вкусно жить. «Удовольствий у нее много: стихи, кошки, сигарета после утреннего кофе, прогулка по старой теннистой аллее в своем парке, чай с горячим красным вином и медом на ночь, маски для лица из шампанского с луком, мороженое, стихи, опять стихи… Для меня, приехавщей к Лариссе впервые, было удивительно увидеть все еще красивую женщину (94 года, господа!), чуть богемную в том смысле, что для нее разговоры о впечатлениях важнее разговоров предметных. Она очень хорошо рассказывает, но еще лучше умеет слушать. При этом ее глаза мягко сияют дореволюционной добротой и вниманием к собеседнику.» — вспоминает Татьяна Масс.

"В час, когда замирает земное согретое лоно,
И звенит тишина, и проходит вечерний Христос,
Усыпляет ягнят, постилает покровы по склонам,
Разливает в степи благовонное миро берез
И возносит луну, как икону…"

В 2007 году году (еще при жизни поэтессы) в издательстве «Русский путь» была издана книга стихов, прозы и воспоминаний Лариссы Андерсен «Одна на мосту». Стихотворение «Одна на мосту» появилось после поездки в Россию в 1971 году. Лариса Николаевна сожалела, что эти строки не увидят на Родине. Но судьба распорядилась иначе.Книга все-таки вышла.

16_Ларисса-Андерсен-_16 (650x430, 61Kb)

"На том берегу – хуторок на поляне
И дедушкин тополь пред ним на посту…
Я помню, я вижу сквозь – слезы, в тумане,
Но всё ж я ушла и стою на мосту.
А мост этот шаток, а мост этот зыбок –
От берега деда на берег иной.
Там встретят меня без цветов, без улыбок
И молча ворота захлопнут за мной.
Там дрогнут и хмурятся темные ели,
И, ежась от ветра, мигает звезда…
Там стынут улыбки и стонут метели,
Нет, я не дойду, не дойду никогда!
Я буду стоять, озираясь с тоскою,
На сторону эту, на сторону ту…
Над пастью обрыва с проклятой рекою.
Одна. На мосту."

23_Ларисса-Андерсен-_23-800x600 (700x525, 63Kb)

29 марта 2012 года, в госпитале старинного французского городка Ле-Пюи (Верхняя Луара), на 102 году жизни тихо скончалась одна из самых ярких поэтесс «русского Китая» Ларисса Николаевна Андерсен. «Последний лепесток с восточной ветви русской эмиграции отлетел».
-----------------------------------------------------------
Ларисса:https://www.rp-net.ru/book/OurAutors/andersen/larissa.php
Из воспоминаний Лариссы Андерсен :https://duchesselisa.livejournal.com/200415.html
Ларисcа Андерсен и Валерий Янковский. Грустные мгновения любвих http://www.laidinen.ru/women.php?part=4966&letter=%C0&code=6259
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Печальный цветок русской эмиграции - Ларисса Андерсен | lakti17 - Дневник lakti17 | Лента друзей lakti17 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»