• Авторизация


ВИРТУАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИТАЛИИ часть 6: Трентино и Альто-Адидже 06-07-2025 09:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В свое время я хотела обосноваться в Италии и сначала выбрала Ломбардию и озеро Комо. Но спустя два года изменила свое мнение и начала новый поиск. Мой выбор пал на Трентино-Альто-Адидже – один из самых ярких регионов Италии, с Венето и Ломбардией на юге, Австрией на севере и великолепными Доломитовыми Альпами посередине.

1 (700x234, 89Kb)

Ледниковые вершины в долине Аурина, космополитичный Больцано и его окрестности, волшебство Мерано, красота долины Пустерия (Val Pusteria), величественные горные цепи долины Изарко, не говоря уже о несравненной красоте Доломитовых Альп, признанных объектом природного наследия, и долины Веноста, знаменитой своими фруктовыми садами. Увы, человек предполагает, а Бог располагает, и я поняла, что Италия для меня - это место для путешествий, но не для жизни. Но Трентино очень люблю и хочется показать регион во всей красе.

2 (700x550, 614Kb)

Вообще-то, этот регион можно назвать своего рода аномалией: это немецко-итальянский регион, большая часть которого является частью Италии только с 1919 года. До этого Альто-Адидже был известен как Южный Тироль и входил в состав Австрии. В конце Первой мировой войны Австрия уступила эту область Италии. Муссолини изменил название, назвав её в честь верховьев реки Адидже, которая пересекает регион.

Многие тирольцы предпочли переселиться в Германию, но те, кто остался, упорно держатся за свой язык, культуру и традиции. В Альто-Адидже легко увидеть немецкий характер региона - готические церкви, уличные указатели написаны на немецком, а в меню есть квашеная капуста и штрудель. В отличие от этого Трентино на 98 % состоит из италоязычных жителей, а еда и архитектура относятся, скорее, к средиземноморскому миру. Но в этом насильственном союзе есть и польза, поскольку, стремясь снизить этническую напряженность, Рим выделяет солидную помощь и поэтому в регионе один из самых высоких уровней жизни в Италии.

3 (700x454, 386Kb)
4 (700x415, 467Kb)
5 (700x403, 309Kb)
6 (700x466, 426Kb)
7 (700x466, 338Kb)
8 (700x469, 352Kb)
9 (700x422, 498Kb)
10 (700x417, 467Kb)
Фото из открытых источников

Здесь говорят на трёх официальных языках: итальянском, немецком и ладинском. Это позволяет 40 000 жителям, говорящим на ладинском, спасти от забвения свой язык и культуру. Ладины были первыми ретро-романским населением данного региона. Когда римляне захватили эти земли, ладины, отчаянно защищая свой язык, сумели избежать общей романизации, хотя без латинских заимствований все же не обошлось. Ладинской является родственником романскому, на котором говорят в Швейцарии, и фриульскому, распространённому на северо-востоке Италии.

Доломитовые Альпы считаются одними из самых красивых гор в мире. Для них характерна особая горная порода – светлый минерал доломит. Благодаря ему горы кажутся белыми, как будто покрыты снегом, а в лучах рассветного или закатного солнца приобретают розоватый оттенок. У этого эффекта даже есть особое название – «энросадира», отблеск солнца на вершинах гор. Миллионы лет назад эти величественные горы были на дне океана Тетиса – они состоят из окаменелых водорослей и коралловых рифов. Когда уровень воды древнего океана опустился, показались эти вершины. Поэтому здесь до сих пор находят ракушки и окаменелости. Самая высокая гора района – Мармолада, высотой 3342 метра. Это единственная вершина здесь, которая даже летом покрыта снегом. Именно окрестности Мармолады считаются центром ладинов.



Доломитовые Альпы – родные края великого альпиниста Рейнхарда Месснера

1 (700x460, 273Kb)
Южнотиролец, родился в 1944 году, второй из девяти братьев, начал ходить в горы с пяти лет. Первое восхождение на Сасс-Риге совершил с отцом. Нетрудно было догадаться, что горы вскоре стали центром его жизни.

2 (700x486, 430Kb)
Месснер совершил эпические подвиги, которые оставили заметный след в альпинизме. В 1970 году он потерял брата, Гюнтера, на вершине Нанга Прабат в Гималаях. В 1978 году он достиг высоты 8 848 метров на Эвересте без помощи кислородного баллона. Он поднялся на все четырнадцать гор выше 8000 метров.

3 (700x350, 301Kb)
Он исследовал Антарктиду и в возрасте шестидесяти лет пересек пустыню Гоби.

А теперь прогуляемся по городку, куда я собиралась переехать, но не случилось. Это Больцано

4 (700x291, 236Kb)
Больцано зимой

Путешественник, преодолевший перевал Бреннер, сочтет Больцано практически южным городом. И будет прав: здесь почти круглый год стоит тёплая средиземноморская погода – холодает только зимой. На рыночной площади, где располагается знаменитый рынок, торгуются и спорят с тем же пылом, что и 700 лет назад, когда город стал играть роль торгового посредника между Ломбардией и югом Германии. Здесь царит буйство красок и бурная жизнь, которые можно считать характерным признаком юга. В действительности, нынешний образ Больцано сложился чуть менее 80 лет назад. Раньше это был сонный городок с населением, говорящем на немецком языке. Императоры Австро-Венгерской империи Габсбургов, управлявшие из Вены, не слишком интересовались Больцано. А движение в сторону итальянской культуры началось только после парижской мирной конференции 1919 г. Так что Больцано теперь живет двойной жизнью – здесь и немецкий порядок, и безалаберная веселая атмосфера.

1 (700x468, 387Kb)
Площадь Вальтера (Вальтерплац)

2 (700x465, 417Kb)
Исторический центр

3 (700x466, 330Kb)
Площадь Вальтер-фон-дер-Фогельвайде в центре Больцано

4 (700x466, 424Kb)
За живописной церковью Коллальбо в ясный день можно увидеть горный хребет Скилиар

5 (700x474, 435Kb)
Из Корнедо-алль-Изарко открывается великолепный вид на долину Изарко и столицу Больцано
С дороги на Ренон открывается великолепный вид на Больцано, район Ренчио (на переднем плане) и небольшую деревню Санта-Маддалена, известную своим виноделием

6 (700x528, 534Kb)
Прогулка по реке Тальвера в Больцано

7 (700x464, 379Kb)
Красивый замок расположен недалеко от исторического центра города и окружен виноградниками.

Давайте же теперь посмотрим, чем славится регион из продуктов? Сыры! Вот где раздолье любителям

8 (700x466, 296Kb)
Любой сыровар скажет вам, что секрет производства фантастического сыра кроется в молоке, так что сам Бог велел производить здесь лучшие сыры.

9 (700x426, 387Kb)
Молоко поступает с небольших горных ферм, где коровы могут свободно бродить по горным лугам, питаясь чистейшими альпийскими травами. (фотографии коров в горах мои и сделаны в Ломбардии, но в Трентино это выглядит также)

Человека, который ожидает встретить в Трентино классические итальянские блюда, может быть разочарован, поскольку кухня региона весьма самобытна. Итальянское и германское наследие соседствуют в меню – тушеные овощи подаются с полентой, пельмени и макароны с начинкой чередуются в сытных бульонах, а паста часто подается в виде шпецле – свежей яичной пасты со средневековыми немецкими корнями.

Чем вас будут угощать в любом доме или ресторане? На последнем фото в галерее рецепт типичного ладинского блюда Странголапрети (Strangolapreti, "поп подавился")

1 (700x466, 406Kb)
Канедерли или клецки с ветчино. (Canederli) возникли как простой способ использовать черствый хлеб и приготовить сытное блюдо.

2 (600x400, 148Kb)
Schlutzkrapfen - это разновидность равиоли Южного Тироля

3 (700x466, 356Kb)
Spätzle con speck e panna - шпецле с ветчиной и сливочным соусом

4 (700x466, 304Kb)
Шлютцкрапфен (Schlutzkrapfen) - паста со шпинатом и рикоттой

5 (700x466, 411Kb)
Zuppa d'orzo – Тирольский ячменный суп

6 (700x466, 310Kb)
Asparagus with boznersauce - Спаржа с бознерским соусом

7 (700x393, 346Kb)
Смакафам - это нечто среднее между пиццей и полентой, уникальное и сытное блюдо, характерное для Доломитовых Альп и Трентино. Его ели только в последние дни карнавала.

8 (700x466, 407Kb)
Kaiserschmarrn. Один из самых известных австрийских десертов невероятно популярен и в Южном Тироле. Это измельченный сладкий омлет с начинкой из фруктов - обычно яблок и изюма - и с джемом и сахаром.

9 (700x466, 259Kb)
Рецепт типичных пончиков для карнавала в Альто-Адидже принадлежит компании Panificio Schmiedl, в которой уже пятое поколение одной и той же семьи. Крапфен - это классические круглые булочки или пончики, наполненные кремом или джемом и украшенные сахарной глазурью.

10 (700x466, 302Kb)
Рецепт. Strangolapreti ("поп подавился"). Положите панировочные сухари в миску с молоком, хорошо перемешайте и оставьте размокать. Шпинат подержите в горячей воде, пока он не станет мягким, остудите и отожмите. Соедините хлеб и шпинат с яйцами, мускатным орехом, солью и перцем и хорошо перемешайте. Добавляйте муку понемногу, чем меньше муки вы используете, тем легче и воздушнее будут клецки. Скатайте смесь в маленькие клецки цилиндрической формы. (продолжение на следующем фото)

11 (700x420, 429Kb)
Варите клецки в подсоленной кипящей воде. Пока они варятся, добавьте сливочное масло в большую сковороду, затем добавьте листья шалфея и продолжайте готовить, пока шалфей не начнет хрустеть, а масло не приобретет орехово-коричневый цвет. Когда клецки будут готовы, добавьте их в ароматизированное масло, посыпав тертым грана падано (или любым твердым сыром). 500 г шпината, 200 г черствого хлеба, 180 мл молока, 2 яйца, 80 г муки, мускатный орех, 50 г сливочного масла, мука семолина для подсыпки

Кстати, о карнавалах. В их основе лежат вполне серьезные причины. До прихода римлян здесь царили языческие культы, поскольку условия жизни были суровые. Зима была очень тяжелой для жителей этих мест: было холодно, иногда не хватало еды, а в темноте ночи людям мерещились злые духи и демоны. Чтобы прогнать зиму, жители деревень и в Австрии, и в Германии устраивали карнавальные шествия. Они наряжались в фантастические маски, которые, по их мнению, были способны прогнать холод, голод и темноту. Также люди взывали к духам природы, чтобы они в будущем давали хороший урожай. И сегодня во многих южнотирольских деревнях сохранились традиционные карнавальные шествия.

1 (700x467, 409Kb)
Парад «Эгетманн» в Термено (Sfilata Egetmann). Это типичное карнавальное шествие в Южном Тироле, которое проходит во вторник на Масленицу в нечетные годы. Первые записи об этотм параде датируются 1591 годом.

2 (700x467, 344Kb)
Центральной фигурой парада является Эгетманн Хансл, соломенная кукла, которая следует в сопровождении невесты. Традиционно в таком параде могут участвовать только мужчины, поэтому невеста на самом деле является переодетым мужчиной. Таким образом, парад представляет собой объявление стране об их счастливой свадьбе.

3 (700x466, 345Kb)
Рядом с парой есть еще и слуга. За парой следуют их советники, влиятельные люди, все в элегантных черных куртках, цилиндрах и белых перчатках, каждый из них несет символические предметы, такие как журнал протокола, лестница, зонтик и два подсвечника.

4 (700x466, 409Kb)
Другой фигурой являются шнаппвихеры или вуделены, крокодилы без ушей, но с огромной и высокой мохнатой головой с рогами, которые движением пасти ходят, пугая население, по улицам города.

5 (700x467, 394Kb)

Все дети любят Святого Николая с его белой бородой, высокой шапкой на голове и тростью, потому что 6 декабря он приносит всем подарки и сладости, если они хорошо себя вели. Однако, как и в других регионах Восточных Альп, где существует эта традиция, вместе со Святым Николаем приходят Крампусы - страшные дьяволы, которые часто не очень нравятся детям и даже взрослым. Фигура Крампуса, как и многие другие демонические фигуры восходит к дохристианским временам. Типичный Крампус одет в поношенное пальто или меховой костюм и резную деревянную маску дьявола с рогами, острыми зубами и страшными глазами. В Южном Тироле для изготовления масок используется в основном древесина каменной сосны, которая представляет собой настоящее произведение искусства и требует опыта и многих часов работы.

Не все карнавалы такие страшные, есть много жизнерадостных и веселых.

6 (700x291, 277Kb)
Schuhplattln - традиционный танец в Южном Тироле. Этот танец был официально основан в 1850 году. До этого существовало множество похожих танцев, которые исполнялись без правил, начиная примерно с 1050 года. Чтобы свести все стили к одному знаменателю, в 1850 году многочисленные народные клубы Баварии разработали четкие правила.

7 (700x291, 246Kb)
Забег Zussel Run в Прато-алло-Стельвио. В конце февраля в масленичный четверг на улицы деревни выйдут мальчики и мужчины, одетые в белое, украшенные разноцветными бумажными бантами и цветами, а также огромными коровьими колоколами весом 20 кг. Считается, что шум, издаваемый этими колокольчиками, отгоняет злых духов и холод зимы и приносит процветающий и плодотворный год для сельского хозяйства.

Традиции вещь великая, но и нововведений здесь тоже много. Девятнадцать ресторанов имеют двадцать три звезды Мишлен, и это говорит, что регион не замыкается только на традиционной кухне.

8 (700x350, 285Kb)
Terra - ресторан знаменитого итальянского шеф-повара Генриха Шнайдера, отмеченный звездой Мишлен. Он расположен в отеле Auener Hof в красивом месте на склоне горы.

9 (700x291, 239Kb)
Мерано

10 (700x291, 270Kb)
Брессаноне

11 (700x291, 282Kb)
Доббиако

12 (700x291, 294Kb)
14 (700x291, 181Kb)
15 (700x291, 190Kb)
13 (700x291, 253Kb)

Вот он какой интересный и красивый, этот регион.

Источник

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ВИРТУАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИТАЛИИ часть 6: Трентино и Альто-Адидже | MOLODA_I - Дневник MOLODA_I | Лента друзей MOLODA_I / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»