Иван Мигалкин
Фото: Илья Рашап
* * *
Хотя живу с тобою рядом годы,
все ж по тебе скучаю… Знаешь, ты –
как пробужденье замершей природы,
как тихий голос после немоты.
Как радуга, ты рядом незаметно
сияешь, нежной прелести полна.
В моей душе ты столь же семицветна
и столь же недоступна, как она.
Жизнь без тебя, все робкие попытки
с тобою быть – уже мне не забыть,
но не хватает мне твоей улыбки,
чтоб чувствовать в ладони жизни нить.
Перевод с якутского – Евгений Каминский
http://magazines.russ.ru/zvezda/2012/11/m13.html