• Авторизация


Японская гравюра 23-11-2016 16:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщение

Пока живу, я буду ждать... Гравюры Мидзуно Тосиката / Mizuno Toshikata (Япония, 1866 -1908)

 

[показать]


ЧЕТЫРЕ ПЕСНИ
ИМПЕРАТРИЦЫ ИВАНОХИМЭ
(сложенные в тоске об императоре-супруге)

 

[показать]

Так много дней прошло,
Как ты ушел, любимый,
Пойти ли в горы мне тебя искать,
Спешить ли мне к тебе навстречу,
Иль оставаться здесь и снова ждать и ждать?..

***
Чем так мне жить,
Тоскуя о тебе,
О, лучше б умереть,
Чтоб изголовьем стало
Подножие высоких этих гор!

***
Пока живу, я буду ждать, любимый,
Я буду ждать, пока ты не придешь,
О, долго ждать!
Пока не ляжет иней
На пряди черные распущенных волос...

***
Тот утренний туман, что дымкой заволок
Колосья риса на осеннем поле,
Исчезнет, уплывая вдаль...
А вот любовь моя?,
Куда она исчезнет?


Хиросиге
Перевод А.Е. Глускиной


[показать]
Заснеженный сад

[показать]
Утренний снег

[показать]
Доброе утро

[показать]
Красавица и кошка на балконе

[показать]
Уходящие гости

[показать]
Слушая рассказ

[показать]
Гостиная

[показать]
Глядящая на воду

[показать]
Стиль современной красавицы

[показать]
Красавица, глядящая на луну

[показать]
Эскиз на открытом воздухе

[показать]
Подающая чай

[показать]
Результат поединка сумо

[показать]
Полив растений

[показать]
Беседа в небольшом саду возле чайного домика

[показать]
Парочка в вечернем саду

[показать]
Вышивание и посетители

[показать]
Ежедневная чайная церемония

[показать]
Пишущая пожелание

[показать]
Приглашение гостей в чайную комнату

[показать]
Хризантемы

[показать]
Любование цветущей сакурой (Дамы эпохи Bunsei)

[показать]
Глядящая на луну (36 избранных красавиц)

[показать]
Служанка. Женщина эпохи Houtoku

[показать]
Красавица, читающая при свете лампы

[показать]
Праздник кукол (36 избранных красавиц)

[показать]
Чайная церемония

[показать]
Девушка из чайного дома (36 избранных красавиц)

[показать]
Сочиняющая поэму (36 избранных красавиц)

[показать]
Визит в Онсен (36 избранных красавиц)

[показать]
Красавица и коробка с ювелирными изделиями

[показать]
Игра на Кото (36 избранных красавиц)

[показать]
Игра с мячом (36 избранных красавиц)

[показать]
Первые трели, услышанные в новом году

[показать]
Спящая красавица

_______________

 

Мидзуно Тосиката / Mizuno Toshikata (1866 -1908) родился и жил в Токио. Его настоящее имя Мидзуно Кумеджиро (Mizuno Kumejiro). В тринадцать лет отец отправил его учиться в школу граверов, мастером в которой был Цукиока Ёситоси. Мастер очень проникся молодым художником, и даже "отдал" ему последнюю часть своего имени - "Тоси" - как первую часть его художественнного псевдонима. Цукиока Ёситоси считал, что Мидзуно Тосиката станет его преемником. В 1887 году он пишет молодому человеку рекомендацию, и тот получает место иллюстратора в токийской газете Yamato Shimbun, которое раньше занимал Ёситоси.

Мидзуно Тосиката работал в жанре укиё-э, который после революции Мэйдзи стал терять популярность. На краткое время укиэ-ё снова входят в моду во время Японо-китайской войны. В этот период Мидзуно Тосиката рисует свои триптихи с иллюстрациями военных событий. Триптихи очень нравятся публике и, вероятно, являются одной из ступеней к его признанию. После 1900 года Тосиката - признанный и уважаемый художник с большим количеством учеников.

 

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Японская гравюра | elkazizi - Дневник elkazizi | Лента друзей elkazizi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»