• Авторизация


Гоголь и язык 16-10-2025 19:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Почему Гоголь даже письма родным всегда писал по-русски, а не по-украински? Этому есть логические объяснения
Несколько лет назад горе-журналистка Евгения Альбац выдала такую хохму, от которой у меня по сей день гомерический хохот вызывает. Мол, знаете почему Гоголь писал по-русски, а не по-украински? Да потому что Александр II запретил по-украински писать и иначе б Гоголя просто не стали б издавать...
• В этом трогательном высказывании Евгении шедевр - все. Начиная с того, что окончившая МГУ дамочка не знает: Гоголь умер в 1852-м году. Ровно за три года до восшествия на престол Александра II, что только в 1876-м году издал тот самый Эмский указ, что ошибочно трактуют ныне как "запрет украинского языка".
На самом деле, при жизни Гоголя отдельного «украинского языка» еще попросту не существовало. Имелось просто малороссийские наречие русского, на котором можно было свободно издавать целые книги. Как например, делали тогда в 1840-е годы Михаил Максимович, Тарас Шевченко и многие другие малороссийские литераторы той поры.
• Технически и Гоголь мог бы свои культовые «Вечера на хуторе близ Диканьки». тем же самым малороссийским наречием издать. Безо всяких вопросов. И сочинения его публика той поры бы встретила тепло, пусть и не все бы там поняла сразу :)
В итоге Гоголя перевели на малороссийский уже после его смерти :)
Но вот какая закавыка. Да, родился Гоголь в Полтавской «малороссийской» губернии. Да, малороссийский диалект свой в совершенстве знал, любил да почитал. Хотя за всю жизнь написал на нем целиком всего один единственный текст. Письмо - поэту Богдану Залесском:
• Однако малороссийский диалект Гоголь всегда слышал с самого раннего детства. Хотя на нем постоянно и не говорил: он относился к аристократической шляхте, где дома бытовало дву- и даже трехязычие: смешение русского, малороссийского и французского. В официальной жизни, переписке и литературе среди родни Николая Васильевича доминировал русский язык — считалось необходимым и более приличным писать именно по литературному.
Гоголь - рисунок малороссийской хаты
Но дело еще и в том было, что Гоголь сам выступал горячим противником издания литературы на малороссийском диалекте. И даже Шевченко призывал издаться на обычном литературном русском. Пояснял в беседе с филологом Осипом Бодянским так:
• Малороссийское наречие одно для песен малороссийских же подходит - тягучих, лиричных. Но писаться только по-русски надобно. Даже малороссам. Чтоб единый владычный язык для всех племен утверждать славянских. Чтоб и для чехов, и для поляков, язык Пушкина важною доминантой стать должен. Словно Евангелие для всех христиан. Во Франции кто на провансальском-то пишет? Всем французский единый живой подавай... И малороссам и великороссам одна единая поэзия потребна - сильная, красивая да спокойная.
В малороссийском диалекте еще не существовало установленных норм языковых - как что и где одной лексемой называть. Например, простейшее слово «утопленница» толковали сразу 3-4 вариантами - то, потопельница, то утоплена, то еще как-нибудь. Истинному писателю такая путаница точно не подошла б.
• Гоголь еще и крайне обожал именно русский литературный язык. Как только вообще может мастер любить свой главный рабочий инструмент предпочтительный.
Само малороссийское наречие тогда в середине XIX-го столетия считалось быстро уходящим в прошлое средством общения малограмотных южнорусских крестьян. А Гоголь же, как нетрудно догадаться, желал охватить как можно большую аудиторию по всей России. Еще и невероятно любя единый великорусский язык.
• В общем, как видите, запредельно все просто. Зачем нужно было огороды городить да выдумывать какие-то нелепые запреты, когда Гоголь сам все подобно пояснил при жизни своей? Став одним из величайших в истории мастеров пера дивного и прекрасного русского литературного языка.
***
Ну а если кратко резюмировать, то: Гоголь очень любил русский именно литературный язык, старался именно его в мире продвигать. Относился к числу аристократов, что не особо часто использовали крестьянское южнорусское наречие в принципе, тем более, на письме. Желал быть хорошо услышанным и понятым во всей родной огромной России.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Гоголь и язык | Кошкабася - Дневник Кошкабася | Лента друзей Кошкабася / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»