Двухтомник появился у меня в библиотечке, кажется, в начале 90-х, когда в книгоиздании (и книгособирании) произошла "смена вех". Те, кто прежде закупал книги по блату метрами ("для этой комнаты мне понадобится метра два книг"), начали освобождать полки от классики, чтобы забить их западной фантастикой в жёлтых (и не только) суперобложках и не всегда в хороших переводах. А может, и не так. Граждане, копившие книги "про черный день", вдруг решили, что настал час произвести обмен этой "валюты". Как бы то ни было, я стал счастливым обладателем двух красных увеличенного формата томов - почти и не потрепанных... О романе "Слово безумца в свою защиту" я был очень наслышан от Льва Гаврилова, гонявшегося за подобной литературой да и меня наставлявшего в этом направлении. Но то ли я сам охотнее читал тогда западных фантастов в жёлтых суперобложках, то ли ещё что, но до прозы Стринберга я никак не мог добраться. И роман "Красная комната" впервые прочитал году в 2006 - к полному своему неудовольствию. В общем, этот насос у меня совершенно не качал, ни за что я не мог в тексте зацепиться...
Но очень хорошо, что я не отправил Стриндберга куда-нибудь "на поселение" (как это сделал с "Игрой в классики" Кортасара в переводе Синянской). Потому что сейчас, раздумывая над своим Urlaub Lesen, я неожиданно выбрал для начала именно строптивого шведа.
Должен сказать, что "Красная комната", открывающая первый том, и сейчас пошла как-то трудновато. Уж не знаю, как этот роман соотносится с "Крошкой Доррит", якобы послужившей некой путеводной звездой автору (надо прочитать книгу Диккенса), но теперь я зато понял, что мне не нравится в этом сочинении Стриндберга. Какая-то искусственность. Слишком калейдоскопично, слишком много сюжетных линий, какая-то трескучая сатира и не очень понятный юмор. Могу ошибаться, но осмелюсь предположить, что после такого чтения граф Толстой вполне мог бы сказать: "Он всего лишь хотел написать книгу".
Тем удивительнее меня порадовал следующий роман - "Жители острова Хемсё". Название, правда, слегка вводит в заблуждение - можно подумать, что там про всех обитателей острова, а на самом деле только лишь про одно "хозяйство". Однако очень внятный динамичный сюжет, интересные персонажи, отношения меж ними весьма драматичные.
Рассказы и пьесы первого тома порадовали не меньше. Я как-то разом понял, почему Стриндберга так уважали Горький, Блок и проч. Потому что Стриндберг брался за животрепещущие темы - и воплощал свои замыслы очень убедительно.
Со "Словом безумца" у меня однако опять вышла какая-то досадная неувязка. Больше чем до середины романа я тащил себя вперёд с усилием. Описываемое казалось мне какими-то ничтожными дрязгами, недостойными пера великого писателя и вообще увековечивания в виде текста. Но, по-моему, части с третьей началась собственно семейная жизнь автора-повествователя, и тут мой интерес к происходящему проснулся. Хотя и не могу сказать, что я нашел в повествовании какие-то ошеломляющие прозрения истин и т.п. И даже не вполне убежден, великий ли это роман (он вышел в такой серии издательства "Вече", между прочим, в конце прошлого десятилетия) или не очень. Но своего рода веха - безусловно.
Небольшой роман "Одинокий" - произведение напротив очень ясное. И я не могу припомнить чего-либо подобного из прозы исповедальной. Тоже веха или даже памятник (литературный).
Опять очень интересные рассказы. Историческая пьеса "Эрик XIV" - очень мощная. А вот "сюрреалистическая" "Соната призраков" впечатлила не очень...