Решил вот разместить ссылку. Поскольку Ридеро, хоть и даёт возможность бесплатно публиковаться, в остальном действует совершенно холоднокровно... То есть предпочитает выкачивать из авторов деньги за разные услуги. Потому ссылку даю на свою страничку в ЛитРес.
В два присеста посмотрел этот почти четырёхчасовой фильм. В общем-то впечатление положительное. Хотя и не столь яркое как от романа Майкла Блейка. Кстати, на экран сюжет книги перенесли довольно бережно, без тех дурацких вывертов до полной противоположности первоисточнику, которые случаются в кинематографе достаточно нередко. Кое-что в фильм, конечно, не вошло, некоторые интересные подробности и даже мелкие извивы сюжета. Слегка переделан эпизод охоты на бизонов и эпизод отражения атаки на деревню враждебного племени. Но главная тема, идея картины звучат так же как и в романе.
Полное название "Fabian - Die Geschichte eines Moralisten", то есть "Фабиан - история моралиста". Эрих Кёстнер известен как детский писатель, но в этот раз он написал весьма взрослую историю. Роман вышел в 1931 году, одна из главных его тем - упадок нравов в Веймарской республике. Да, упадок этот показан весьма выпукло и ярко. Таким образом, роман в том числе и просвещает, почему дни этого государства были сочтены.
Знакомство с творчеством писателя началось у меня с конца - первым я прочитал эпохальный роман "Пирамида". Дальше получалось, как придётся - "Русский лес", "Бегство мистера Мак-Кинли", "Дорога на океан"... Нет, на самом деле начало было не совсем таким - ещё в семидесятые я читал какие-то отрывки в молодогвардейских альманахах "Фантастика" и в "Роман-газете", про ангела Дымкова. Впрочем, как потом выяснилось, это были заготовки как раз именно к "Пирамиде". И вот теперь "Барсуки", как гласит аннотация, первый роман Леонида Леонова. Написан ещё в середине 20-х прошлого века.
Отдыха и развлечения ради прочитал пухлый сборник Сергея Заяицкого. Книга включает в себя приключенческие повести для юношества: "Великий перевал", "Морской волчонок", "Рассказы старого матроса", "Найденная"", "Шестьдесят братьев", "Внук золотого короля", "Вместо матери" и "Рука бога Му-га-ша".
Название фильма сильно внедрилось в мозг ещё во времена видеосалонов и пунктов видеопроката. Во второй половине нулевых посмотрел на DVD с оригинальной озвучкой. Оказалось, только половину. Очень длинный. Решил наверстать это упущение. Но перед тем прочитать книгу. Вроде бы и литературный первоисточник, но, возможно, и нет. Если сценарий и роман писались параллельно. Как бы то ни было, в предисловии автор, Майкл Блейк, утверждает, что Кевин Костнер требовал от него именно книгу. А работал он над ней, прочитав целую кучу вестернов. Ничего себе источник информации по теме? Это как писать что-нибудь о Великой Отечественной, набравшись премудрости из романов. Хорошо ещё, если не современных, а за авторством фронтовиков... Но сейчас, должно быть, многие так и творят? Впрочем, ближе к делу.
Лето уже прошло, да, но в июне Валерий Георгиевич Попов очень мне помог - его проза. Я удивился: имя давно на слуху, а теперь так зрение вдруг прояснило - надо читать! Выбрал сборник 1997 года, издательство "Локид", серия "Палитра" (имелись у меня уже целых три книжечки этой серии, правда, всё иностранщина, и одну даже прочитал, ещё в прошлом веке, - про крысу).
Полное название - "Убей-городок. Ошибка комиссара". Вторая бумажная книга цикла. Прочитана почти ровно год спустя после первой - к презентации, которая намечена на следующую субботу.
Забавный заголовок? Я хотел совместить приятное с полезным. Поупражняться в немецком - два года назад, когда в Верещагинской библиотеке завершали ЧерНику (неделю череповецкой книги), а заодно и праздновали столетие городского лито, подобрал на буккроссинге несколько книг на немецком языке, в том числе "Седьмой крест" Анны Зегерс в мягких слегка потрепанных корочках. Решил, что пришел этому роману час. А для пущей простоты дела собирался воспользоваться переводом - в авторском томе писательницы в советской Библиотеке всемирной литературы. Возомнил, что и словарей не понадобится. Мол, буду сверять два текста, всего и делов! Как будущий академик Морозов, сидел в Шлиссельбурге (или где он там сидел?). Читал иностранщину, Вальтера Скотта какого-нибудь. А русский перевод он знал на память. Так, в царском застенке, сделался полиглотом.
Сборник не отмечен на карте Фантлаба. Тем не менее он существует, в электронном виде - однозначно. Согласно выходным сведениям, опубликован ещё в 2015 году. Включает в себя заглавную повесть и несколько эссе.
Вспомнил, что несколько лет назад прочитал роман французского писателя Бернара Вербера "Отец наших отцов", а ведь это роман из цикла. "Ученые-авантюристы" называется. Решил расширить знакомство. Не мудрствуя долго (и лукаво) взялся за первое, что стоит в списке. Пользовался сведениями сайта Фантлаб. Ближайшим по порядку оказался сборник рассказов "Древо возможностей".
Новейший роман Олега Ермакова. Его рассказы из военной жизни в Афганистане принесли ему известность ещё в 80-е прошлого века. Но для него самого тема, похоже, не стала главной - самой главной в творчестве. По его собственному признанию (читал где-то, хотя и не помню, где), с детства его манили далёкие путешествия. Путешествие в ДРА оказалось, конечно, знаковым, хотя, по существу, случайным.
Посмотреть эту картину наметил ещё в начале прошлого года (наряду с ещё двумя работами режиссера). Сегодня посвятил этот просмотр памяти Роберта Редфорда, исполнителя одной из двух главных ролей и во многом (как выяснилось) соавтора фильма. Он купил права на экранизацию одноименной книги, написанной журналистами "Вашингтон пост" Карлом Бернстином и Бобом Вудвордом (роль последнего он и отвел себе). Впрочем, не буду пересказывать подробности, которые можно прочитать в англоязычной Вики.
Это произведение сам автор назвал не романом, а современной балладой. Хотя "Дикий мёд" был экранизирован, следовательно это название оказалось на слуху - и даже на глазах - у миллионов в своё время, как мне думается, слава его не столь уж и велика, незаслуженно не столь велика.
Посмотрел целых два фильма про индейского вождя Ульзану. Первый - это гедеэровский вестерн, снятый при поддержке Бухарестской студии и Мосфильма, с Гойко Митичем в главной роли.
Не перестаю удивляться разнообразию творческой палитры Ивана Лукаша, писателя яркого, долгие годы для нас неизвестного. Читал у него романтический исторический роман "Граф Калиостро" (с этого произведения началось моё знакомство), исторический, совсем не романтический роман "Пожар Москвы", затем психологический роман-версию "Бедная любовь Мусоргского" и фантастический "Зелёный остров". И вот "Вьюга".
Не могу сейчас назвать источник первой информации об этом писателе. Где-то на просторах интернета что-то попалось на глаза... Итак, Геннадий Александрович Черкашин, автор рассказа "Кукла", вошедшего в хрестоматии литературы о блокаде Ленинграда, исторического романа о русской революции начала прошлого века и ещё ряда других произведений. Заглавный же роман этого сборника рассказывает о событии, произошедшем 6 августа 1945 года, - первой в земной истории атомной бомбардировке. О том, что предшествовало этому избранному дню, что последовало за ним.
После страшных фильмов с Макдауэллом, после довольно умственных и драматичных повестей и рассказов Леонида Бежина решил взяться за что-нибудь простенькое, не особо напрягающее мозг. И таким, в частности, оказалась приключенческая повесть советского писателя Арнольда Негго "Остров великанов". На неё вышел совершенно случайно, но где-то и неслучайно.
Наконец-то получил время для просмотра фильмов, начал с так называемой трилогии британского режиссёра Линдсея Андерсона. Это фильмы "Если...", "О, счастливчик!" и "Госпиталь "Британия"". Поскольку во всех трёх главную роль Майкла "Мика" Трэвиса играет Малколм Макдауэлл, присовокупил к троице и "Заводной апельсин", который уже смотрел на ДВД с оригинальной дорожкой -цать лет назад. Надеюсь, все эти ленты ещё не включены в список запрещённых, а до сих пор считаются киноклассикой.
Продолжая знакомство с творчеством Леонида Бежина, взялся за сборник повестей и рассказов "Колокольчики Папагено". Жанры произведений в оглавлении электронной книги, по-моему, указаны не совсем точно - пара рассказов затесалась в раздел повестей, и, соответственно, несколько повестей были понижены до ранга рассказа. Впрочем, это всё совершенно неважно.
Это и моя ошибка. Книги, пришедшие из Озона в конце 2021 года, читал в порядке хронологическом - соответственно годам издания. Посему за повесть "Однофамилец" взялся раньше, чем за "Ошибку Орочева". Почти сразу выяснил, что на самом деле "Ошибку" Геннадий Гор написал раньше - мне же досталось её переиздание. В общем, ошибка. Но ведь за такое не убивают, правда?