Это цитата сообщения
Alina_Mix Оригинальное сообщениеКак называют @ в разных странах
Вы задумывались почему символ "@" так забавно называют? По этому поводу есть несколько версий. Вот некоторые из них:
-
многие люди видят сходство символа с свернутой клубочком собачкой
-
произношение на английском языке символа "аt" немного напоминает собачий лай
-
некоторым богатое воображение помогает рассмотреть в символе все буквы слова "собака" (кроме буквы "к")
Оказывается, в русскоговорящих странах, кроме привычного для нас названия "собака", используют также такие, например, как ухо, лягушка, баран и кракозябра.
А так именуют символ "@" в других странах:
-
В Болгарии - «кльoмба» или «маймунскo а» (обезьяна А),
-
В Израиле - «штpудель» (водоворот)
-
В Испании — как и мера веса «arroba»
-
Во Франции — аналогично, мера веса «arrobase»
-
В Португалии — опять же мера веса «arrobase»
-
В Нидерландах — «apenstaartje» (обезьяний хвостик)
-
В Польше и Германии – скрепка, обезьяна, обезьянье ухо, обезьяний хвост
-
В Турции – розочка
-
В Италии — «chiocciola» (улитка)
-
В Норвегии, Дании и Швеции — «snabel-a» слоновый хобот (а с хоботом) или (рыло а)
-
В Чехии и Словакии - рoльмопс (сельдь под маринадом)
-
В Америке и Финляндии – кошка
-
В Китае и на Тайване – мышонок
-
В Сербии - «чoкнутая A» или «мaјмун» (обезьяна)
-
Во Вьетнаме - «скрюченная A»
-
В Украине - «песик» или «собака», «равлик» (улитка), «мaвпочка» («обезьянка»)
-
В Польше, Хорватии, Словении, Голландии и Румынии — «malpa» (обезьяна)
-
В Финляндии — кошачий хвост
-
В Греции – мала макарон
-
В Венгрии – червь или клещ
-
В Латвии – позаимствованное с английского языка et («эт»)
-
В Литве - eta («эта»), опять же позаимствована с английского языка с добавлением литовской морфемы в конце.