• Авторизация


Без заголовка 16-05-2025 16:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения дедушка-разбойник Оригинальное сообщение

Как послы-иностранцы у русского царя пировали, что им в русской кухне нравилось, а что на дух не переваривали.


t-record.gif

Русские пиры для иностранных послов были зрелищем весьма необычным. Диковинные яства не всегда вызывали восторг у гостей. Европейские вкусы – иные. Блюда русской кухни, их разнообразие и обилие не всегда находили понимание. Часто деликатные европейцы отказывались от еды. Причина – непривычная сервировка. Например, угощение из одной тарелки и еда руками казалось неприемлемым. Австрийский дипломат Мейерберг заметил: русские не едят – пожирают! Такие нравы за столом аппетита не добавляли.

Традиции царского стола


На Руси любили  вкусно поесть.
На Руси любили вкусно поесть

Особое почтение на Руси выражалось весьма своеобразно. Государь мог отправить гостю остатки своей трапезы. Прикосновение царя – высшая милость! Датский посол Ульфельдт вспоминал об этом обычае. Бояре и священники мечтали о таком знаке внимания. Но иностранцы были не в восторге. Символический характер обряда стал спасением для щепетильных особ. Вместо объедков с царского стола стали подносить еду со стола государя. Это уже лучше. Похожая церемония существовала и с напитками. Иван Грозный отпивал из кубка и передавал его послу. Посол пригубливал и передавал дальше. Вот так.

Да, гостей ждало изобилие не только еды, но и напитков. Квас, медовуха, пиво, водка текли рекой, щедро заполняя кубки и унося в беспамятство. Крепкие настойки на травах подавались перед трапезой, чтобы разжечь аппетит. Считалось, что пир удался, если гости объелись до отвала и напились до потери сознания.
Иностранцам приходилось несладко. Они не привыкли к таким дозам. Не имели достаточной “подготовки” в питейном деле. В 1503 году произошел забавный случай с чешским послом. Он переусердствовал с возлияниями и потерял сознание. Падение оказалось неудачным. Несколько дней чех провёл в постели, залечивая ушибы и приходя в себя.

В 1656 году жертвами алкоголя стали представители делегации Римского императора. Забыв о дипломатическом этикете, они погрузились в алкогольный сон. В итоге, важные верительные грамоты и ценные презенты не были вовремя вручены русскому государю. Дипломатическая миссия оказалась под угрозой срыва.

Неприправленная пища


Cпеции подавали отдельно, к лебедям, например, уксус, соль и перец.
Cпеции подавали отдельно, к лебедям, например, уксус, соль и перец

Сигизмунд Герберштейн, австрийский дипломат, посетил Русь в XVI веке. Он оставил свои впечатления в “Записках о Московии”. Герберштейн отметил одну особенность местной кухни: блюда подавались без приправ! Представляете?
Каждый добавлял специи по своему вкусу. Хочешь – уксус, хочешь – соль, хочешь – перец. Все под рукой! Это как соус или подливка. К лебедям, например, подавали уксус с солью и перцем. Еще было кислое молоко. И соленые огурцы. И сливы. Тоже соленые. Экзотика.

Григорий Котошихин, подьячий Посольского приказа, писал о том же. Готовили просто. Без приправ. Без ягод, сахара, перца, имбиря. Малосольно и безуксусно! Зато когда начинали есть, на стол ставили одно блюдо. А другие яства приносили с поварни и держали в руках слуги. И если не хватало уксуса, соли или перца, добавляли прямо за столом. Вот такой сервис.

Пристрастие к чесноку и страдания иностранцев, а также особенное масло


Иностранцам не нравился запах чеснока и вкус топленого масла.
Иностранцам не нравился запах чеснока и вкус топленого масла

Иностранные послы… Ох, как они страдали! Главным врагом их вкусовых рецепторов был чеснок. Он был вездесущ! Казалось, ни одно блюдо русской кухни не обходилось без этой жгучей приправы. “Чёсаный лук”, привезенный на Русь из Византии еще в IX веке, быстро стал фаворитом местных кулинаров. Чеснок превратился в своего рода визитную карточку средневекового русского застолья.

Историки Павел и Ольга Сюткины, посвятившие немало времени изучению русской кухни, отмечали, что любовь к чесноку была просто невероятной. Он использовался в таких количествах, что, по словам иностранцев, запах чеснока преследовал их повсюду. Казалось, им пропитаны не только дома, но даже царские покои! Этот “противный для немцев” аромат не давал покоя чувствительным носам европейцев.
Чеснок добавляли и в горячие, и в холодные блюда. Иногда для пикантности его клали даже в пиво и квас! Этот навязчивый вкус мешал иностранным гостям по достоинству оценить все великолепие царского стола. Они просто не могли сосредоточиться на других вкусах из-за этого чесночного “аромата”.

Гавриил Успенский, изучавший русскую кухню в начале XIX века, писал, что иностранцы гораздо охотнее хвалили русские напитки, чем кушанья. Их щепетильность по отношению к русской пище объяснялась просто: “сильный чесночный и луковый запах” отбивал всякое желание пробовать что-либо. Или, как вариант, причиной отвращения мог быть “противный запах конопляного или худо приготовленного коровьего масла”, которое использовали для приготовления мучных блюд, пирогов и жареной рыбы. В общем, выбор был невелик.

Французский дипломат Фуа де ла Нёвилль, посетивший Москву в конце XVII века, оставил интересные записки о своей поездке. Он, в частности, упоминал, что по прибытии в столицу получил от русского царя “обед с его стола”. Обед состоял из внушительного набора блюд: сорок фунтов копченой говядины, половина поросенка, двенадцать рыбных блюд, поджаренных на ореховом масле, щедро приправленных шафраном и чесноком. В качестве напитков предлагались водка, мед и испанское вино. На вопрос, удовлетворен ли он обедом, посол ответил уклончиво. Сказал, что французские повара настолько избаловали его вкус, что он больше не может оценить прелести другой кухни. И признался, что давно соскучился по французскому рагу.

Стоит отметить, что русские кулинары использовали чеснок и лук не только из-за их вкусовых качеств. Эти продукты были отличными консервантами, позволявшими дольше сохранять свежесть продуктов. Неслучайно московские чиновники получали их в составе своего жалованья. Это была своеобразная гарантия сытости и здоровья.

Русское масло… О, это отдельная история! Екатерина Авдеева, автор книги о домоводстве XIX века, писала о его “отвратительных свойствах”. Страшно чадило и дымило! И его добавляли чуть ли не во все средневековые русские блюда! Представляете себе этот аромат? Что же это было за масло такое? Да обычное, коровье. Но в те времена холодильников не было. Поэтому его топили, чтобы дольше хранилось. Как его готовили? В русской печи перетапливали сливки. Выделяли маслянистую часть. Взбивали лопатками. Промывали в холодной воде. Часть шла на еду. А остаток на следующий день снова перетапливали и промывали. И так до конца. В результате всех этих манипуляций масло теряло свой сливочный вкус. Вместо него появлялся горький привкус гари.

Гавриил Успенский считал, что масло быстро портилось из-за отсутствия соли. Но русские не обращали на это внимания. Ведь в блюдах было полно чеснока и лука! Они перебивали все остальные запахи и вкусы. А вот иностранцы сразу чувствовали этот “аромат”. Неудивительно, что они предпочитали держаться подальше от русской кухни. Бедняги!

Пир на Руси был сложным ритуалом, к которому готовились заранее: Как устраивали застолья, и что случалось с обжорами во время торжества.

Источник
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Селия - Дневник Селия | Лента друзей Селия / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»