На заседании Совета Безопасности ООН в Нью-Йорке 5 апреля 2018 года, посвященном делу об отравлении Скрипалей, постпреды России и Великобритании цитировали Льюиса Кэрролла. Василий Небензя зачитал отрывок из "Алисы в Стране чудес", а постпред Великобритании при ООН Карен Пирс ответила ему цитатой из "Алисы в Зазеркалье".
Ответное слово Постоянного представителя В.А.Небензи на заседании Совета Безопасности ООН по обращению Великобритании от 13 марта 2018 года, Нью-Йорк, 5 апреля 2018 года.
В ответ на выступление постоянного представителя Великобритании:
Г-н Председатель,
Сегодня мы, к сожалению, не услышали ничего нового от некоторых наших коллег, которые, продолжают без стеснения и не моргнув глазом утверждать о виновности России, требуют от нее пролить свет на инцидент. Нам тоже очень хотелось бы, чтоб правда вышла наружу.
Мы надеемся, что чем дальше, тем больше ростков правды будет находить дорогу к свету. Я хотел было поблагодарить своего голландского коллегу за его настоятельное предложение сотрудничать с британской стороной. Но я, наверное, воздержусь от этого, потому что смысл предложения этого сотрудничества совсем не в том, что мы вкладываем в это понимание.
Нас, по сути, призывают ответить на один вопрос: «Признайтесь, что вы это сделали!». Мы отвечаем: «Мы этого не делали». Нам на это говорят: «Нет, этого недостаточно! Как вы это сделали?» Мы говорим: «Предоставьте доказательства». Нам говорят: «Нет, но вы признайтесь. Так будет лучше».
Неужели никто здесь не понимает, что это все какой-то театр абсурда? О том, что Соединенное Королевство не следовало правилам процедуры КЗХО, мы неоднократно говорили, и об этом вы можете прочесть в нашей памятной записке, которую мы распространили.
Сегодня, правда, я хочу отметить, посол Великобритании выразил готовность поделиться со странами-членами ходом расследования. Мы будем с нетерпением этого ждать. Рассчитываем, правда, что та информация, которая нам будет представлена, будет основана на материалах более убедительных, нежели те, которые я вам сегодня демонстрировал. Нас, кстати, очень позабавило разъяснение уважаемого постпреда Великобритании о причинах и юридических тонкостях использования термина «highly-likely» как инструмента британского правосудия (или в контексте британского правосудия). Мы это учтем.
Г-н Председатель,
Ничего, на самом деле, не ново в этом мире. В Великобритании был такой прекрасный детский писатель. Математик, а заодно, по совместительству, писатель, который написал замечательную книжку под названием «Алиса в стране чудес». Я хочу зачитать вам небольшой отрывок из нее. Речь идет о суде над валетом.
« Белый Кролик поспешно вскочил со своего места.
- С позволения Вашего Величества, - сказал он, - тут есть еще улики. Только что был найден один документ.
- А что в нём? - спросила Королева.
- Я его ещё не читал, - ответил Белый Кролик, - но, по-моему, это письмо от обвиняемого... кому-то...
- Конечно, кому-то, - сказал Король. - Вряд ли он писал письмо никому. Такое обычно не делается.
- Кому оно адресовано? - спросил кто-то из присяжных.
- Никому, - ответил Белый Кролик. - Во всяком случае, на обороте ничего не написано.
- Почерк обвиняемого? - спросил другой присяжный.
- Нет, - отвечал Белый Кролик. - И это всего подозрительней.
(Присяжные растерялись.)
- Значит, подделал почерк, - заметил Король.
(Присяжные просветлели.)
- С позволения Вашего Величества, - сказал Валет, - я этого письма не писал, и они этого не докажут. Там нет подписи.
- Тем хуже, - сказал Король. - Значит, ты что-то дурное задумал, а не то подписался бы, как все честные люди.
Все зааплодировали: впервые за весь день Король сказал что-то действительно умное.
- Это очень важная улика, - проговорил Король, потирая руки. А теперь пусть присяжные решают, виновен он или нет, - произнес Король в двадцатый раз за этот день
- Нет! Нет! - сказала Королева. - Пусть выносят приговор! А виновен он или нет - потом разберёмся!»
Вам это ничего не напоминает, г-н Председатель? Но если Вы думаете, что это касается только сказок прошлого века, кстати, очень релевантных, я Вам покажу еще одну вещь. Это статья из сегодняшней газеты “Independent”, которая называется “Whether we can prove Moscow involvement in the “Skripal case” or not is irrelevant”. Одна краткая цитата: “The Russian response to all of this is to say “Prove it” as if in a court of law even on a legal test such as being beyond reasonable doubt or on the balance of probabilities, the Russians are plainly culpable”.