Язык надежды
Для меня знакомство с эсперанто началось почти 30 лет назад в пионерском лагере «Орленок». Наша вожатая была фанаткой этого искусственного языка и решила поделиться знаниями со своими воспитанниками. Так почти сорок дней я постигал основы этого очень занимательного языка. А потом даже купил учебник эсперанто, который до сих пор лежит на полке в моей домашней библиотеке. Пару песенок на эсперанто я, пожалуй, и сегодня смогу спеть.
О том, как появился этот искусственный язык общения, в те годы я почти не знал. Все пришло со временем. А тут совершенно случайно натолкнулся в списке памятных дат на человека, который придумал эсперанто. Он заслуживает того, чтобы о нем вспомнили.
150 лет назад, 3 (15) декабря 1859 года в городе Белостоке Гродненской губернии Царства Польского в семье учителя французского и немецкого языков родился Людвиг (Лазарь) Маркович Заменгоф. Приурочив акцию к юбилею, в 2009 году власти его родного города Белосток заменили надписи на рекламных табло в автобусах на слова и фразы, написанные на эсперанто с переводом на польский язык. Таким образом власти хотят заинтересовать горожан изобретением своего знаменитого земляка. Летом в городе прошел международный недельный конгресс эсперантистов.
По разным подсчетам, сегодня в мире эсперанто владеют от ста тысяч до двух миллионов человек. Эсперанто является самым популярным из искусственных языков. В его основу положены элементы романских, германских и славянских языков, используются принципы грамматики латинского и греческого...
Дед и отец Людвига Заменгофа, Фабиан и Марк, были преподавателями иностранных языков и, несомненно, духовными детьми Гаскалы - движения за широкое образование евреев, считавшего одной их главных причин их ущемленного правового положения собственное невежество, замкнутость, фанатизм, предрассудки. Марк Фабианович Заменгоф был в Белостоке директором частной школы, а после переезда семьи в Варшаву - преподавателем иностранных языков в гимназии. Его «Учебник немецкого языка для русского юношества» выдержал 14 изданий, несколько раз переиздавалась и книга «Сравнительная русско-польско-французско-немецкая фразеология». Марк Заменгоф писал также о еврейской истории библейских времен и был автором учебного пособия по «всеобщей географии».
После окончания 2-й Варшавской филологической гимназии в июне 1879 года Людвиг поступил на медицинский факультет Московского университета. Но через два года учебы Заменгофа в Москве ему пришлось пострадать от межнациональной вражды. В 1881 году, после убийства царя Александра II народовольцем Гриневицким, который был выходцем из польской дворянской семьи Минской губернии (но распространялись слухи о его еврейском происхождении), волна антисемитизма захлестнула Москву, и Заменгофу пришлось перевестись в Варшавский университет. В это время Людвиг был сторонником движения «палестинофилов», провозглашавшим своей целью колонизацию евреями Палестины. «Палестинофильство» впоследствии слилось с политическим сионизмом, но в начале 1880-х годов это движение еще сильно отличалось от герцлевского сионизма (например, тем, что его сторонники говорили только о колонизации Палестины, а не о восстановлении еврейского государства и вообще были гораздо менее радикальны). Заменгоф стал организатором первой в Варшаве «палестинофильской» студенческой группы.
После окончания в начале 1885 года Варшавского университета и получения диплома Заменгоф получает врачебную практику в селе Вейсейе. Но проработал он там недолго, всего четыре месяца, после чего вновь вернулся в Варшаву. Он решил стать окулистом, и после практики у специалистов соответствующего профиля в клиниках Вены начал работать врачом-окулистом в Варшаве.
Но врачебное искусство не было главным делом его жизни, это была статья дохода. Еще в детстве Людвиг решил придумать новый язык, который бы объединил людей разных национальностей, помог им жить в мире. Он с детства был свидетелем постоянных драк русских, поляков, немцев и евреев, живущих в его родном Белостоке. И всегда хотел прекратить эти конфликты. Юноша решил, что причиной конфликтов стало то, что все люди говорят на разных языках и не могут или не хотят понять друг друга. Значит, надо придумать такой язык, который поможет им жить в мире.
Он писал позднее: «Достаточно рано у меня сформировалось понимание, что единственным языком может быть только какой-нибудь нейтральный, никому из ныне существующих наций не принадлежащий. И я начал смутно мечтать о новом, искусственном языке».
Стоит заметить, что у Людвига были очень хорошие способности к языкам. Еще будучи гимназистом он легко овладел пятью языками. А в 8-м классе начал разработку первого проекта универсального языка под названием «Lingweuniversala». Он и стал основой будущего эсперанто, который с годами совершенствовался и упрощался, дабы облегчить общение и обучение.
Впрочем, о его изысканиях знало всего несколько особо посвященных и приближенных университетских друзей. Заменгоф не торопился выносить на суд общественного мнения свое детище. Для него это были не просто научные изыскания, это была мечта о всеобщем мире и братстве.
Большое влияние на Людвига, как он сам отмечал в своей биографии, оказала русская культура, а русский язык был одним из любимых. В 1879 году он разработал проект реформы языка идиш, подготовив сочинение «Опыт грамматики новоеврейского языка (жаргона)».
И только летом 1887 года Заменгоф опубликовал на русском языке свою 40-страничную брошюру «Международный язык. Предисловие и полный учебник». Это стало настоящим откровением и положило начало изучению искусственного языка. Он не хотел, чтобы пациенты узнали, что их врач занимается несерьезными делами, не имеющими отношения к медицине, и выпустил книгу под псевдонимом. Псевдоним Эсперанто («Надеющийся») вскоре стал названием изобретенного языка.
Большую помощь Заменгофу в подготовке публикации оказали его будущая жена Клара Зильберник и ее отец, которые выделили из приданого невесты средства для опубликования книги в типографии Кельтера в Варшаве. Это было очень важным подспорьем, поскольку врачебная практика не приносила желаемого дохода, а иных средств к существованию у Людвига не было. Из-за этого он был вынужден довольно часто покидать Варшаву, чтобы немного заработать на лечении людей и прокормить семью. Часть денег шла на издание новых книг. Более-менее постоянный доход у него появился только в 1901 году. И Заменгоф смог заниматься распространением и пропагандой идеи международного языка без оглядки на состояние собственного кошелька.
Кстати, сам он скромно называл себя «инициатором» эсперанто. Он же стал вдохновителем международного движения, распространявшего новый язык по всем континентам. Вряд ли без его энтузиазма эсперанто получил бы такое распространение и признание. Но одного желания и веры, даже при наличии вдохновленных учеников и сторонников, было мало. Мечты о том, что новый язык получит всеобщее признание и объединит мир, были только утопией. Красивой сказкой, в которую так хотелось верить.
Стремясь усовершенствовать и культурно обогатить язык, он и его единомышленники переводили литературные труды разных писателей, представителей различных наций и народов. Кроме того, они создали свою оригинальную, неповторимую литературу. Заменгоф был также автором «Fundamento de Esperanto» (Основы эсперанто) - своеобразного свода грамматических правил и словаря эсперанто на пяти языках: французском, английском, немецком, русском и польском.
Россия стала колыбелью движения: из первой тысячи эсперантистов около 800 были россиянами. Россия дала и первых эсперантских писателей: Абесгуса, Девятнина. Эсперантисты были вынуждены скрывать еврейское происхождение создателя языка, и на это у них, к сожалению, были веские причины. Один из выдающихся организаторов движения, француз Жаваль, писал Заменгофу, что благодаря «удивительной дисциплине» эсперантистов лишь в одной из 700 газетных публикаций был упомянуто его национальное происхождение. Сам Заменгоф воспринимал все эти обстоятельства с горечью и никогда своего происхождения не скрывал.
В феврале 1895 года в журнале «Эсперантист» появилась статья Льва Толстого «Благоразумие или вера?». Ее содержание побудило русскую цензуру запретить дальнейшее распространение газеты в России. «Эсперантист» потерял почти три четверти подписчиков и вскоре после этого вынужден был прекратить свое существование. Только после революции 1905 года стало возможным печатать на эсперанто книги и газеты. Тем не менее, даже в 1911 году первая национальная ассоциация - Российская Эсперанто-Лига - была закрыта на третьем году существования после обвинения ее основателя Постникова в шпионаже.
Постепенно Людвиг Заменгоф стал значимой и популярной общественной фигурой. Французское правительство наградило его орденом Почетного легиона. А эсперанто нередко критиковали за несовершенство. Зачастую справедливо, но чаще по политическим соображениям, поскольку язык быстро взяли на вооружение революционеры всех мастей, решившие сделать его достоянием мирового пролетариата. Но об этом ли мечтал Заменгоф?
В 1905 году во французском городе Булонь-сюр-Мер состоялся первый международный конгресс эсперантистов. На конгрессе была принята «Декларация об эсперантизме», где были зафиксированы основные принципы и цели международного эсперанто-движения. Среди эсперантистов возник настоящий культ Заменгофа - общепринятым стало обращение к нему «Lа Majstro» («Маэстро»). Он отказался от всех гонораров за авторские права создателя вспомогательного языка и активно занимался литературным и переводческим трудом. Важнейшим своим делом Заменгоф считал перевод Танаха с древнееврейского на эсперанто. Он жил в непрестижном районе Варшавы, на улице Dzika - Дикая (такое название варшавяне дали улице, так как на ней жили евреи, носящие традиционные одежды и прически).
Были у Людвига Заменгофа и свои, особенные взгляды на религию и философию. В 1906 году в первом номере журнала «Российский эсперантист» без подписи была опубликована статья «Догматы гиллелизма». Это был уже не первый вариант религиозно-этического учения «доктора Эсперанто». В предисловии подчеркивалось, что гиллелизм не является концепцией «специально только для одной человеческой группы, для регулировки отношения этой группы к окружающему миру». Во втором номере того же журнала Заменгоф предлагает уже и новое название учения - «гомаранизм» (от эсперантского слова «homarano» - «член человеческой семьи»). «Догматы...» в самом начале провозглашали «окончательной целью» нового учения слияние людей «в один нейтрально-человеческий народ», однако «это будет совершаться постепенно, незаметно и без всякой ломки».
Большинство активистов движения не желали, чтобы оно связывалось с определенной идеологией, и Заменгофу пришлось отказаться от намерения пропагандировать гомаранизм на втором универсальном эсперантистском конгрессе в Женеве в 1906 году.
В 1912 году Заменгоф отказался от роли официального главы движения эсперантистов, чтобы полностью посвятить себя пропаганде гомаранизма.
Но развитию нового языка и учения помешала Первая мировая война. Она застала Заменгофа в Кельне, по пути в Париж, где должен был проходить конгресс, который так и не состоялся.
Заменгоф тяжело переживал, видя, что его сторонники оказались по разную линию фронта и гибнут за чужие идеи. Мечты о всеобщем братстве снова остались только мечтами.
Заменгоф в 1914 году составил обращение к дипломатам под названием «После Великой войны». В нем он, повторив свои идеи о равенстве языков и народов, отделении этничности от государства, «нейтрализации» названий стран и регионов, предложил создать после войны «Соединенные Штаты Европы» и постоянный Всеевропейский трибунал для разрешения конфликтов между разными территориями. В 1914 году он отверг предложение войти в число учредителей организации Еврейская Лига, обосновав свой отказ тем, что он «гомаранин».
Последним сочинением доктора Эсперанто была статья «О Боге и бессмертии». Заменгоф успел написать лишь ее вступительную часть.
Заменгоф умер 14 апреля 1917 года в занятой немецкими войсками Варшаве. Он не мог себе представить, что его дети и многие родственники будут позже зверски убиты в фашистских концлагерях, а некоторые нацистские бонзы попытаются использовать его детище в своих целях. Но и они вскоре запретят эсперанто, как «язык евреев и коммунистов». В Советском Союзе ситуация была аналогичной. Союз эсперантистов советских республик (СЭСР) в 1937-1938 годах, формально не запрещая, разгромили, арестовав 30 тысяч его членов. Он был восстановлен только в январе 1989 года. Через два года был создан Российский союз эсперантистов - РоСЭ.
Сегодня среди эсперантистов знаменитый фантаст Гарри Гаррисон. Он может свободно говорить на 8-10 языках, включая «любимый эсперанто», на котором говорит так же свободно, как на английском.
День рождения Заменгофа - 15 декабря - во всем мире отмечается эсперантистами как Zamenhofa Tago, к которому ежегодно бывают приурочены различные мероприятия.
Олег Фочкин