Для вас всех, мои дорогие,
песня в исполнении Марека Грехуты на стихи Мицкевича

Я не терзаюсь, если ты далече,
И не теряю голову при встрече,
Но долго не встречая, замечаю —
Кого-то нет, о ком-то я скучаю,
И вновь томлюсь, и спрашиваю вновь я:
Звать это дружбой? или звать любовью?
Пока не повстречаемся мы, каюсь,
Твой образ я представить не пытаюсь,
Но чувствую, что неотлучной тенью
Всегда при мне он вопреки забвенью,
И мимо воли спрашиваю вновь я:
Звать это дружбой? или звать любовью?
Какие бы ни выпали лишенья,
Я от тебя не жаждал утешенья,
Но просто шел, куда вела дорога,
А доходил до твоего порога.
И спрашивал себя — под эту кровлю
Я дружбой приведен? или любовью?
За твой покой не жаль тепла и крова,
Пойду в огонь — была бы ты здорова,
И большего, признаться, не хочу я,
Чем жить, тебя покоя и врачуя,
И быть подобным миру и здоровью.
Звать это дружбой? или звать любовью?
Коснешься моих рук — и понемногу
Я забываю смуту и тревогу,
И легким сном мне кажется кончина,
Но изнывает сердце беспричинно,
И сердцу вторя, спрашиваю с болью:
Я дружбой осенен? или любовью?
Когда строка ложилась за строкою,
Не вещий дух водил моей рукою,
Но для меня загадкой оставалось,
Откуда что бралось и рифмовалось,
И не отвечу, чуждый суесловью, —
Я дружбой вдохновлен? или любовью?
/перевод А.Гелескула, 1998 год/
Перевод я нашла здесь: http://www.ljpoisk.ru/archive/4847371.html