Это цитата сообщения
Парашутов Оригинальное сообщение
СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 20 - ВАРЕНЬЕ В ЖИВОПИСИ (II))
http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post238404256
Стихотворенье про варенье
Я учу стихотворенье
И тихонько ем варенье.
Ложка, ложка, снова ложка.
До конца совсем немножко!
Шоколадка, мармеладка,
До чего учиться сладко!
Я учил стихотворенье,
Я бы выучил его,
Но в буфете, к сожаленью,
Не осталось ничего!
В. Орлов
[показать]
Елена Чумакова Варенье. 2008 г.
Варенье — вид консервов плодов и ягод в сахарном сиропе. Варенье представляет собой ягоды, сваренные в густом сахарном сиропе и плавающие в нем. Варенье — является десертом, полученным в результате варки фруктов, ягод или, реже, овощей с сахаром с целью консервирования. Варенье добавляют в торты, пирожные, йогурты, чай, намазывают на хлеб или употребляют напрямую. Варенья бывают как предельно жидкими (компот), так и предельно густыми (мармелад). Варение плодов и ягод в сахарном сиропе, кроме обыкновенного варенья, дает другие продукты: желе, мармелад, пастилу, пат, глазированные и обсахаренные фрукты, смокву.
[показать]
Игорь Грабарь Банка с вареньем и яблоки. 1904 г.
[показать]
Mary Beth Gaiarin Fig Marmalade with Chestnuts. 2011 г.
[показать]
Юрий Ботнар Моцарт и абрикосовое варенье.
[показать]
Елена Кацюра Вишневое варенье.
«Варение» — древнерусский термин, обозначающий вареное лакомство. В конце XVIII - начале XIX века слово варение часто заменяли словом кандирование. В международной кулинарной терминологии словом варенье принято обозначать исключительно русские национальные виды кандирования. В отличие от джемов, повидла, конфитюра и желе, варенье готовится таким образом, чтобы ингредиенты сохраняли свою форму. В разных странах варенье носят разные названия: во Франции — конфитюр, в Англии — джем, на Ближнем Востоке — смоква, в Средней Азии — кием.
[показать]
Гелий Коржев Крынки и таз для варенья. 1979 г.
[показать]
Jeff Brimley Grandmas Blueberry Jam.
[показать]
Наталья Усова Малиновое варенье.
[показать]
Luis Egidio Melendez Bodegón con granadas, manzanas, tarros y caja de dulce.
Европейцы с мармеладом (так изначально называли варенье) познакомились в XIV веке во время Крестовых походов в Малой Азии, а на самом Востоке его история насчитывает тысячелетия, поскольку свойство сахара сохранять от порчи припасы было известно еще в древности. Полагают, что непосредственный предок – рахат-лукум, который с библейских времен варили из меда, крахмала, фруктов и розовой воды. Историческая родина варенья — Ближний Восток и Восточное Средиземноморье. Для того, чтобы сохранить урожай, плоды или сок ягод и фруктов вываривали до максимального сгущения.
[показать]
Елена Вилкова Пирожки с вареньем. 2011 г.
[показать]
Ольга Долгая Натюрморт с вареньем 1993 г.
[показать]
Петр Цветков Клубничное варенье.
[показать]
Юлия Мусина Вишневое варенье. 2012 г.
Эллины тоже знали, что айва, сваренная с медом на тихом огне, имеет свойство загустевать при охлаждении, приобретая вязкую консистенцию. В греческой мифологии айва известна как золотое яблоко, преподнесенное Парисом Афродите, богине любви. Со времен античного мира, фрукт является символом любви, брака и плодородия, а варенье из айвы считалось божественным десертом. Греческое варенье из айвы называлось melimēlon – «мед с фруктами». Для многих айва обладала слишком вяжущими свойствами, поэтому ее часто смешивали с яблоками или дыней, после чего название было преобразовано в marmelo. Варенье из цветов и фруктов часто использовалось в античной медицине – оно прописывались от несварения желудка, головной боли и для регуляции давления.
[показать]
Олег Сизоненко Чай с вареньем. 2005 г.
[показать]
Ягодкин А. Н. Натюрморт с вареньем.
[показать]
Jo Bradney Marmalade.
[показать]
Paul Gagneux Still-Life of Plums and Jam Making Utensils.
В Древний Рим варенье перешло по наследству от греков. В известной римской поваренной книге «Апикус» (конец IV - начало V века н. э.) было описано множество рецептов варенья - варенье из айвы и лимона, варенье из розы, яблок, сливы и груши. Рецепты этих лакомств входили в Книгу церемоний византийского императора Константина VII (IX век нашей эры), эта книга была трактатом по этикету на имперских пирах и каталогом продуктов, «достойных императора».
[показать]
Fannie Eliza Duvall Still-LIfe with Oranges and Marmalade.
[показать]
Liz Balkwill Seville Orange Marmalade.
[показать]
Clifford a Wilson Almost Marmalade.
В средневековой Европе преподнесение в дар айвы считалось проявлением большой любви. Европейский вариант варенья получился не столь сладким, зато более фруктовым. Больше всех варенье любят в Англии, и сегодня каждая вторая британская семья не представляет себе завтрака без тоста с апельсиновым мармеладом. Говорят, что апельсиновый мармелад изобрел личный врач королевы Марии Шотландской. Он лечил морскую болезнь Её Величества апельсиновыми дольками с кожурой, посыпанными сахарной пудрой. Французский повар, чтобы возбудить аппетит у больной, готовил ей сладкий отвар из айвы и апельсинов. Это блюдо так понравилось королеве, что его постоянно держали на столике у кровати. Есть даже версия, что слово «мармелад» произошло от фразы «Marie est malade» («Мария больна»). Но «мармеладные корни» лежат в португальском языке, где marmelo означает «айва». Французы мармеладом изначально называли именно айвовое варенье, а в англоговорящих странах слово «мармелад» означает только варенье из цитрусовых, а вот в немецком языке marmelade означает варенье вообще.
[показать]
Pam Ingalls Cox Tangerine Marmalade.
[показать]
Janet Roberts Still-Life, Fruit, Marmalade.
[показать]
Colin Share Marmalade.
В Шотландии существует другая легенда о происхождении мармелада. Якобы, этот сладкий продукт «изобрела» некая Дженит Кейлер в начале ХVIII века, когда ее муж купил много дешевых апельсинов на испанском корабле, спасавшемся от шторма в бухте Данди. Апельсины были горькие, но смекалистая миссис Кейлер не растерялась и сделала из них апельсиновое варенье, которое вскоре стал всемирно известным. От имени «автора» этой заготовки, якобы, и произошло название «джем».
Источники - Википедия, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона и сайт Банка Джем.
[показать]
Автор неизвестен Last Year's Marmalade.
[показать]
Susan Jenkins Strawberry Jam.
[показать]
Ирина Василь Варенье. 2012 г.
[показать]
Jo Bradney The Sticky End.
Серия сообщений "Сбор урожая":
Часть 1 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 1 - ЯБЛОЧНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ)
Часть 2 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 2 - ФРУКТОВЫЙ ВЕРНИСАЖ)
...
Часть 18 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 18 - ОВОЩНОЙ ВЕРНИСАЖ - КАПУСТА (III))
Часть 19 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 19 - ВАРЕНЬЕ В ЖИВОПИСИ (I))
Часть 20 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 20 - ВАРЕНЬЕ В ЖИВОПИСИ (II))
Часть 21 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 21 - ЕЩЕ НЕМНОГО О КАПУСТЕ (IV))
Часть 22 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 22 - ЭХ, ЛЮБИМАЯ КАРТОШКА (I))
...
Часть 24 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 24 - СБОР КАРТОФЕЛЯ. РУССКАЯ ЖИВОПИСЬ (III))
Часть 25 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 25 - ЛЮБИТЕЛИ КАРТОШКИ (IV))
Часть 26 - СБОР УРОЖАЯ (ЧАСТЬ 26 - СОБИРАЕМ ЯБЛОКИ)