
«Тибетская книга мёртвых» — наиболее распространённое на Западе название тибетского буддийского текста «Бардо́ Тхёдо́л» (также «Бардо́ Тодо́л» «Освобождение в бардо́ [посредством] слушания»). Содержит подробное описание состояний-этапов (бардо), через которые, согласно тибетской буддийской традиции, проходит сознание человека начиная с процесса физического умирания и до момента следующего воплощения (реинкарнации) в новой форме. Для каждого этапа приводятся специальные рекомендации. Книга «Бардо Тхёдол» связана с определёнными тантрическими практиками школы Ньингма, её образы и ассоциации могут быть непонятны без соответствующего посвящения и объяснений.
- Впервые книга была переведена на европейский язык оксфордским профессором У. И. Эванс-Венцем в 1927 году и, благодаря предложенному переводчиком названию, сразу вызвала у западной публики большой интерес.
- Текст книги исследовал и комментировал психолог К. Г. Юнг. Эта работа оказала значительное влияние на его научные взгляды.
- Наиболее точные, детальные и подробно комментированные переводы книги вышли в последние годы. Среди них следует выделить перевод тибетского учёного, ламы Намкая Норбу.
- Американский писатель Тимоти Лири подготовил на основании «Бардо Тхёдол» руководство для проведения опытов с использованием психоделических препаратов.
Тибетская Книга Мертвых часть 1: "Новая жизнь"
Тибетская Книга Мертвых часть 2: "Великое освобождение"
Серия сообщений "Буддизм":
Часть 1 - Буддизм и физика
Часть 2 - Учения о Бардо
...
Часть 22 - Четыре Безмерных Состояния Души
Часть 23 - Преодоление конфликтов
Часть 24 - «Тибетская книга мёртвых»
Часть 25 - Новые и не новые тексты по Науке Адвайта-Веданта Шанкары.