• Авторизация


Я тут опять поиграла в переводчика. 11-10-2016 23:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Несколько дней назад я наткнулась на песню The Mars Volta - The Widow. Решила поискать ее перевод, а везде какая-то ерунда, набор слов. И я попробовала ее перевести тоже. Но, похоже, у меня получился такой же набор слов =="

Я посмотрела клип, почитала отзывы фанов, о чем это творение повествует. Единственное, что я поняла еще до углубление в тему, песня про наркотики.  

Я сломала всю голову, пытаясь подобрать слова. Особенно в том куплете, который начинается с Лорда. Если все остальное куда ни шло, то эта часть еще требует какого-то пересмотра и обдумывания. Но моя фантазия сидит в темном уголке и нервно покуривает. Может, кто знает, как правильно перевести? У меня уже чисто учебный интерес.

The Widow

He's got fasting black lungs

Made of clove splintered shardes.

They're the kind that will talk 

Through a wheezing of coughs.

 

And I hear him every night

In every pore

And every time he just makes me warm.

 

Freeze without an answer

Free from all the shame,

Must I hide?

Cause I'll never,

Never sleep alone.

 

Look at how they flock to him

From an isle of open sores.

He knows that the taste is such

Such to die for...

 

And I hear him every night

On every street,

The scales that do slither

Deliver me from…

 

Freeze without an answer

Free from all the shame...

Then I'll hide,

Cause I'll never...

Never sleep alone.

 

Oh, Lord!

Said I'm bloodshot for sure.

Pale runs the ghost

Swollen on the shore.

 

Every night

in every pore

The scales that do slither

Deliver me from…

 

Freeze without an answer

Free from all the shame,

Then I'll hide,

Cause I'll never,

Never sleep alone.

 

Freeze without an answer

Free from all the shame,

Let me die,

Cause I'll never,

Never sleep alone...


Вдова

У него изголодавшиеся черные легкие,
Сделанные из осколков гвоздичного дерева.
Они из тех, кто будет говорить
Через хрипоту от кашля.

А я слышу его каждую ночь
В любую пору.
И каждый раз он согревает меня.

Остановившись без ответа,
Свободная от стыда,
Должна ли я спрятаться?
Ведь я никогда,
Никогда не спала одна.

Смотрю, как они стекаются к нему
Из островков открытых ран.
Он знает, что это пристрастие такое.
Такое, ради которого умирают.

А я слышу его каждую ночь
На каждой улице,
Весы, по которым скользит...
Избавляют меня от..

Остановившись без ответа,
Свободная от стыда,
Я буду прятаться.
Ведь я никогда,
Никогда не спала одна.

О, Лорд!
Сказал, что глаза мои налиты кровью.
Черта управляет тенью,
Раздутой на берегу.

А я слышу его каждую ночь
На каждой улице,
Весы, по которым скользит...
Избавляют меня от...

Остановившись без ответа,
Свободная от стыда,
Я буду прятаться.
Ведь я никогда,
Никогда не спала одна.

Остановившись без ответа,
Свободная от стыда,
Позволь мне умереть.
Ведь я никогда,
Никогда не спала одна.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Я тут опять поиграла в переводчика. | Фикрайтер_Рен_Тао - Это моя так называемая жизнь... | Лента друзей Фикрайтер_Рен_Тао / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»