• Авторизация


Я, наконец-то, нашла оригинал любимого стихотворения 10-12-2016 22:09


 

George Gordon Byron

[показать]

Thy Days Are Done

(From "Hebrew Melodies")
Thy days are done, thy fame begun;
    Thy country’s strains record
The triumphs of her chosen Son,
    The slaughters of his sword!
The deeds he did, the fields he won,
    The freedom he restored!

Though thou art fall’n, while we are free
    Thou shalt not taste of death!
The generous blood that flowed from thee
    Disdained to sink beneath:
Within our veins its currents be,
    Thy spirit on our breath!

Thy name our charging hosts along,
    Shall be the battle-word!
Thy fall, the theme of choral song
    From virgin voices poured!
To weep will do thy glory wrong:
    Thou shalt not be deplored.  

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вдобавок ко всем моим проблемам я еще сошла с ума. 07-11-2016 08:00


Мне 20 лет, и я уже прошла стадию подражания и влюбленности в кумиров. Но тут внезапно я вчера осознала, что влюбилась. Ну, влюбилась и влюбилась - хорошо же. Да вот только моя влюбленность направлена на солиста рок-группы. 

Уже два дня этого состояния непрекращающегося волнения и порхания. Есть не хочется совсем, скоро начну фотосинтезировать хд а еще у меня началась нехарактерная для меня бессонница. Второй день просыпаюсь в четыре утра с мыслями о нем. 

Я пытаюсь отгонять свою бурную фантазию, но ничего не выходит. 

Если так пойдет дальше... не знаю, как продолжить. Со своей веселенькой жизнью я не могу придумать, что будет дальше.

Но вопреки словам подруги, я считаю, что это все мое воображение сыграло злую шутку и "приблизило" меня к нему. Я не думаю, что это судьба и что-то с этого выйдет...

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Я тут опять поиграла в переводчика. 11-10-2016 23:43


Несколько дней назад я наткнулась на песню The Mars Volta - The Widow. Решила поискать ее перевод, а везде какая-то ерунда, набор слов. И я попробовала ее перевести тоже. Но, похоже, у меня получился такой же набор слов =="

Я посмотрела клип, почитала отзывы фанов, о чем это творение повествует. Единственное, что я поняла еще до углубление в тему, песня про наркотики.  

Я сломала всю голову, пытаясь подобрать слова. Особенно в том куплете, который начинается с Лорда. Если все остальное куда ни шло, то эта часть еще требует какого-то пересмотра и обдумывания. Но моя фантазия сидит в темном уголке и нервно покуривает. Может, кто знает, как правильно перевести? У меня уже чисто учебный интерес.

Далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В продолжение темы о моей внезапности... 14-08-2016 13:46


После двух вечерних походов по родному поселку меня понесло гулять в столицу, где мы с Фридрихом, наконец-то, добрались до Музея Востока. Красиво там, конечно. Но в момент нашей встречи началась моя старая поведенческая модель, которая последний раз проявлялась в школьные годы, а точнее с 9 по 11 класс. Тогда я тоже шокировала людей своими неожиданными поступками.

И, пока мы ходили по залам и любовались предметами искусства, я сказала, что мне хочется пойти на второе высшее, а поскольку я 4 курс, то параллельно с моим первым высшим. Эх, Фридрих, мягко говоря, удивилась. Я и сама удивилась. Эта мысль появилась у меня только в начале августа, и то она была не совсем моя. А после отдыха я решила навести справки.

Таким образом, после музея я поехала в родной вуз, проторчала там кучу времени, но оказалось, что без егэ к нам попасть нельзя. Зато на следующий день я решила посетить еще пару мест. И в одном получилось так, что я попала на закрытие набора и сразу же на собеседование. Собственно, теперь меня можно поздравить с тем, что я вновь первокурсница. Заочник, правда, но... Блин, я сама поверить не могу, что я буду учиться в два раза больше. 

Я буду изучать  английский еще больше времени. И немецкий Оо А если я еще пройду на японские курсы, то... Не скончаюсь ли я от переутомления? Хд

Никому из друзей еще не говорила.

Не знаю, правильно ли я поступила, что решилась на второе образование. Я не знаю, куда смогу его применить. Я не знаю, смогу ли я все успевать. Я не знаю, смогу ли я жить в общаге. Я не знаю, буду ли работать по первой профессии. Я ничего не знаю, потому что все идет без плана. Моя жизнь вносит разнообразие в размеренность слишком резкими поворотами. Иногда мне сложно приспособиться к тому, что происходит вокруг. 

Взять, например, июнь. Я не собиралась идти на три концерта, так получилось. Все получается без моего участия. Плохо ли это?

Я настолько ленивая, хоть и талантливая. Смогу ли я добиться чего-то? Хд

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии