• Авторизация


Сказка "Красная Шапочка". Оригинальная версия. 20-09-2025 00:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Я_вас_любил Оригинальное сообщение

Сказка "Красная Шапочка". Оригинальная версия

00-1 (700x488, 146Kb)
Сказка "Красная Шапочка" знакома всем, однако большинству известна в адаптированном для детей пересказе. Лишь немногие читали близкий к оригинальному тексту перевод "Красной Шапочки" Шарля Перро или братьев Гримм. А ведь у этой сказки существовали и народные версии, которые язык не поворачивается назвать сказкой для детей.

Сюжет, лёгший в основу сказки "Красная шапочка" был известен уже в 14-м веке. Скорее всего, он возник в Италии и оттуда перекочевал во Францию. Самый суровый вариант этого сюжета гласил, что волк, встретив девочку в лесу и узнав, куда она идёт, обогнал её, убил бабушку, приготовил из её тела кушанье, а из её крови - напиток, чем и угостил пришедшую внучку, одевшись при этом бабушкой.

Бабушкина кошка пыталась предупредить девочку, что та ест останки бабушки, но волк убил кошку, запустив в неё деревянными башмаками. Потом волк предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь.

Девочка так и делает, удивлённо спрашивая, почему у бабушки так много волос, такие длинные ногти и такие большие зубы. На последний вопрос волк отвечает: "Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя моё!" и съедает девочку.

Впрочем, существовала и более оптимистичная версия: девочка, поняв, что перед ней вовсе не бабушка, перехитрила волка и убежала.

Волк в народных версиях не случайно говорил человеческим голосом и пытался маскироваться под бабушку. Это был не просто волк, а оборотень.

Lisa Evans. Красная Шапочка и волк
01 (543x600, 188Kb)

В 1697 году французский писатель Шарль Перро опубликовал книгу "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями", куда вошла и обработанная им легенда о девочке и волке. В варианте Шарля Перро у девочки появился красный головной убор, но вовсе не шапочка, как в русских переводах, а шаперон - подобие капюшона. Перро оставил концовку с гибелью девочки, а также сохранил сексуальный подтекст народной сказки (в народной сказке волк заставляет девочку раздеться и лечь с ним), подчеркнув его нравоучительным стихотворением.

При этом французский писатель убрал из сюжета натуралистичные сцены.

Далее можно прочитать оригинальную версию сказки Шарля Перро "Красная Шапочка" (перевод цитируется по книге Эрика Берна "Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры").

Шарль Перро. Красная Шапочка


Жила однажды в далекой деревушке маленькая прелестная девочка. Ее мать и бабушка любили ее без памяти. Бабушка сшила ей красную шапочку, которая была ей так к лицу, что все и стали звать девочку Красной Шапочкой.

Однажды мама напекла целый противень пирогов и говорит дочке:
- Красная Шапочка, бабушка заболела. Не отнесешь ли ты ей пирожков и горшочек свежевзбитого масла?

Harriet Backer. Красная Шапочка
02 (600x514, 240Kb)

Felix Schlesinger. Красная Шапочка
03 (600x497, 199Kb)

Уолтер Крейн. Красная Шапочка
04 (528x700, 349Kb)

Charles Sillem Lidderdale. Красная Шапочка
05 (494x700, 348Kb)

Maud Humphrey. Красная Шапочка

06 (556x700, 297Kb)

Красная Шапочка тут же встала и отправилась к бабушке. А бабушка ее жила в другой деревне, за густым, диким лесом.
Проходя через лес, она встретила волка. Волк хотел было ее съесть, но побоялся, поскольку недалеко работали дровосеки. Поэтому он придумал план.
- Куда ты идешь, моя крошка? - спросил волк.
- Повидать свою бабушку, - сказала Красная Шапочка. - У меня есть для нее горшочек свежевзбитого масла и пирожки.
- И далеко тебе идти? - спросил волк.
- Далеко, - ответила Красная Шапочка. - Ее дом довольно далеко отсюда, первый с той стороны леса.
- Я тоже хочу навестить бабушку, - сказал хитрый волк. - Я пойду этой тропинкой, а ты другой. Посмотрим, кто из нас первый доберется туда.

Emilio Freixas. Красная Шапочка и волк
07 (528x700, 540Kb)

Gabriel Ferrier. Красная Шапочка и волк
08 (398x700, 296Kb)

Jose Cruz Herrera. Красная Шапочка и волк
09 (527x700, 396Kb)

Уолтер Крейн. Красная Шапочка и волк
10 (529x700, 441Kb)

Гюстав Доре. Красная Шапочка и волк

11 (544x700, 282Kb)

Волк бросился бежать изо всех сил по самой короткой тропинке, а Красная Шапочка пошла по самой длинной дорожке. Она собирала цветы, пела веселые песни, играла с красивыми бабочками.

Волк тем временем добежал до бабушкиного дома. Он дважды постучал в дверь.
- Кто там? - спросила Бабушка.
- Это я, Красная Шапочка, - сказал волк голосом девочки. - Я принесла тебе пирожков и горшочек свежевзбитого масла.
Бабушка лежала в постели, потому что болела.
- Открой дверь и войди, - крикнула она.

Волк ворвался в комнату. Он не ел целых три дня и был поэтому очень голоден. Он тотчас проглотил Бабушку. Потом он натянул на себя бабушкин халат, забрался на постель и стал поджидать Красную Шапочку, которая через некоторое время пришла и постучалась в дверь.

Francis John Deffett. Красная Шапочка
12 (510x700, 450Kb)

Уолтер Крейн. Волк и бабушка
13 (640x418, 265Kb)

Carol Lawson. Красная Шапочка
14 (600x603, 397Kb)

Isabel Oakley Naftel. Красная Шапочка

15 (485x700, 429Kb)

16 (538x600, 336Kb)

- Кто там? - спросил Волк бабушкиным голосом. Его голос был хриплым, но Красная Шапочка подумала, что у Бабушки болит горло.
- Это я, Красная Шапочка, - сказала она. - Я принесла тебе пирожков и горшочек свежевзбитого масла.
- Открой дверь и войди, - сказал волк таким ласковым голосом, насколько мог.
Он натянул одеяло до самых глаз.
- Поставь свою корзинку на стол и подойди ко мне, - сказал волк.

Красная Шапочка подошла поближе. Она сказала:
- Бабушка, какие у вас длинные руки!
- Это чтобы получше обнимать тебя, моя дорогая, - сказал волк.
- Бабушка, какие у вас длинные уши!
- Это чтобы лучше слышать тебя, моя дорогая.
- Бабушка, какие у вас большие глаза!
- Это чтобы получше видеть тебя, моя дорогая.
- Бабушка, какие у вас большие зубы!
- Это чтобы съесть тебя! - сказал волк и проглотил Красную Шапочку.

Уолтер Крейн. Красная Шапочка и волк
17 (525x700, 439Kb)

Артур Рэкхем. Красная Шапочка / Little Red Riding Hood

18 (483x700, 421Kb)

Мораль


Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, -
Иначе волк их может скушать.

Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…

Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!

В 1812 году братья Гримм издали сборник сказок, куда вошла и обновлённая "Красная Шапочка". Отличий от версии Шарля Перро появилось немало: мотив запрета, который девочка нарушает; девочка несёт не пирожки и горшочек масла, а кусок пирога и бутылку вина; бабушка живёт не в другой деревне, а прямо в лесу; в конце бабушка и девочка спасены дровосеком, а волк погибает.

Далее можно прочитать перевод сказки "Красная Шапочка" братьев Гримм, сделанный П. Н. Полевым.

Братья Гримм. Красная Шапочка


Ух, какая это была маленькая, славная девчурочка! Всем-то она была мила, кто только видел ее; ну, а уж всех-то милее и всех дороже была она бабушке, которая уж и не знала, что бы ей подарить, своей любимой внученьке.

Подарила она однажды ей шапочку из красного бархата, и так как ей эта шапочка была очень к лицу и она ничего другого носить не хотела, то и стали ее звать Красной Шапочкой. Вот однажды ее мать и сказала ей: «Ну, Красная Шапочка, вот, возьми этот кусок пирога и бутылку вина, снеси бабушке; она и больна, и слаба, и это ей будет на пользу.

Выходи из дома до наступления жары и, когда выйдешь, то ступай умненько и в сторону от дороги не забегай, не то еще, пожалуй, упадешь и бутылку расшибешь, и бабушке тогда ничего не достанется. И когда к бабушке придешь, то не забудь с ней поздороваться, а не то, чтобы сначала во все уголки заглянуть, а потом уж к бабушке подойти».
- «Уж я все справлю, как следует», - сказала Красная Шапочка матери и заверила ее в том своим словом.

Sarah Ellen Sanf. Красная Шапочка
19 (483x700, 396Kb)

А бабушка-то жила в самом лесу, на полчаса ходьбы от деревни. И чуть только Красная Шапочка вступила в лес, повстречалась она с волком. Девочка, однако же, не знала, что это был за лютый зверь, и ничуть его не испугалась.
- «Здравствуй, Красная Шапочка», - сказал он. «Спасибо тебе на добром слове, волк».
- «Куда это ты так рано выбралась, Красная Шапочка?»
- «К бабушке».
- «А что ты там несешь под фартучком?»
- «Кусок пирога да вино. Вчера у нас матушка пироги пекла, так вот посылает больной и слабой бабушке, чтобы ей угодить и силы ее подкрепить».
- «Красная Шапочка, да где же живет твоя бабушка?»
- «А вот еще на добрую четверть часа пути дальше в лесу, под тремя старыми дубами; там и стоит ее дом, кругом его еще изгородь из орешника. Небось теперь будешь знать?» - сказала Красная Шапочка.

А волк-то про себя думал: «Эта маленькая, нежная девочка - славный будет для меня кусочек, почище, чем старуха; надо это так хитро дельце обделать, чтобы мне обе на зубок попали».

Вот и пошел он некоторое время с Красной Шапочкой рядом и стал ей говорить: «Посмотри-ка ты на эти славные цветочки, что растут кругом - оглянись! Ты, пожалуй, и птичек-то не слышишь, как они распевают? Идешь, словно в школу, никуда не оборачиваясь; а в лесу-то, поди-ка, как весело!»

Красная Шапочка глянула вверх, и как увидала лучи солнца, прорезавшиеся сквозь трепетную листву деревьев, как взглянула на множество дивных цветов, то и подумала: «А что, если б я бабушке принесла свежий пучок цветов, ведь это бы ее тоже порадовало; теперь же еще так рано, что я еще всегда успею к ней прийти вовремя!»

Да и сбежала с дороги в сторону, в лес, и стала собирать цветы. Чуть сорвет один цветочек, как уж ее другой манит, еще лучше, и она за тем побежит, и так все дальше да дальше уходила в глубь леса.

Carl Offterdinger. Красная Шапочка
20 (503x700, 467Kb)

Gari Melchers. Красная Шапочка

21 (526x700, 328Kb)

А волк прямехонько побежал к бабушкиному дому и постучался у дверей.
- «Кто там?»
- «Красная Шапочка; несу тебе пирожка и винца, отвори-ка!»
- «Надави на щеколду, - крикнула бабушка, - я слишком слаба и не могу вставать с постели».

Волк надавил на щеколду, дверь распахнулась, и он вошел к бабушке в избу; прямехонько кинулся к постели бабушки и разом проглотил ее. Затем надел он бабушкино платье и на голову ее чепчик, улегся в постель и занавески кругом задернул.

Красная Шапочка между тем бегала и бегала за цветами, и когда их набрала столько, сколько снести могла, тогда опять вспомнила о бабушке и направилась к ее дому.

Она очень удивилась тому, что дверь была настежь отворена, и когда она вошла в комнату, то ей так все там показалось странно, что она подумала: «Ах, Боже ты мой, что это мне тут так страшно нынче, а ведь я всегда с таким удовольствием прихаживала к бабушке!» Вот она сказала: «С добрым утром!»

Ответа нет. Подошла она к кровати, отдернула занавески и видит: лежит бабушка, и чепчик на самый нос надвинула, и такою странною кажется.

22 (501x700, 465Kb)

- «Бабушка, а бабушка? Для чего это у тебя такие большие уши?»
- «Чтобы я тебя могла лучше слышать».
- «Ах, бабушка, а глаза-то у тебя какие большие!»
- «А это, чтобы я тебя лучше могла рассмотреть».
- «Бабушка, а руки-то какие у тебя большие!»
- «Это для того, чтобы я тебя легче обхватить могла».
- «Но, бабушка, зачем же у тебя такой противный большой рот?»
- «А затем, чтобы я тебя могла съесть!»
И едва только волк проговорил это, как выскочил из-под одеяла и проглотил бедную Красную Шапочку.

Eugene Feyen. Красная Шапочка и волк / Little Red Riding Hood
23 (552x700, 233Kb)

Гюстав Доре. Красная Шапочка и волк / Little Red Riding Hood

24 (640x446, 193Kb)

Насытившись таким образом, волк опять улегся в кровать, заснул, да и стал храпеть что есть мочи.
Охотник проходил как раз в это время мимо бабушкина дома и подумал: «Что это старушка-то так храпит, уж с ней не приключилось ли что-нибудь?»

Вошел он в дом, подошел к кровати и видит, что туда волк забрался. «Вот где ты мне попался, старый греховодник! - сказал охотник. - Давно уж я до тебя добираюсь».

И хотел было убить его из ружья, да пришло ему в голову, что волк, может быть, бабушку-то проглотил и что ее еще спасти можно; потому он и не выстрелил, а взял ножницы и стал вспарывать спящему волку брюхо.

25 (550x456, 236Kb)

Чуть только взрезал, как увидел, что там мелькнула красная шапочка; а дальше стал резать, и выпрыгнула оттуда девочка и воскликнула: «Ах, как я перепугалась, как к волку-то в его темную утробушку попалась!»
А за Красною Шапочкою кое-как выбралась и бабушка-старушка и еле могла отдышаться.

Тут уж Красная Шапочка натаскала поскорее больших камней, которые они и навалили волку в брюхо, и зашили разрез; и когда он проснулся, то хотел было улизнуть; но не вынес тягости камней, пал наземь и издох.

Это всех троих порадовало: охотник тотчас содрал с волка шкуру и пошел с нею домой, бабушка поела пирога и попила винца, которое ей Красная Шапочка принесла, и это ее окончательно подкрепило, а Красная Шапочка подумала: «Ну, уж теперь я никогда не стану в лесу убегать в сторону от большой дороги, не ослушаюсь больше матушкиного приказания».

"Красная шапочка", помимо литературных версий, имеет множество кинематографических и театральных воплощений.

"Красная шапочка" по-японски - Создано В Midjourney⁠⁠

27-04 (460x464, 83Kb)

Красная шапочка в поэзии⁠⁠

Даниил Хармс:

Два лесоруба пошли на охоту,
А бабушка рыла подкоп под забор.
К. Ш. пирожки побросала в болото,
А волк с перепугу попал под топор.

Игорь Северянин:

По тропинке межсосенной, что вилась серпантином,
Шла невинная девушка с инфантильным лицом.
Под вуалью двуслойною. В платье бежевом длинном.
Вился локон под шёлковым ярко-алым чепцом.

Весь охваченный грёзами и томленьем неясным,
Со слюной ожемчужненной на изящных клыках,
Увидал эту девушку в милом чепчике красном
Зверь с серебряной шкурою, что таился в кустах.

Зинаида Гиппиус:

Странно сошлись наши пути.
Тёмен бескрайний лес.
Далее врозь нам не идти, -
Кто-то кого-то съест.

Так суждено мне и тебе
Жизнь без страданий - ложь.
Не отступай. Вверься судьбе.
Кто ты? Куда идёшь?

27-05 (580x700, 105Kb)

Анна Ахматова:

Зачем открылась я ему,
Зачем дала ответ,
Куда иду и почему,
Кому несу обед?

Я не свою сыграла роль.
Ищу его следы.
И лишь в груди тупая боль -
Предчувствие беды.

Марина Цветаева:

Бешенство волка.
Читали те сказки мы!
Шишки на ёлках - серьгами цыганскими.
Был человеком - теперь это прожито.

Был человеком, стал волком... А может быть,
На-век
Ис-чез.
Бег, бег
Сквозь лес.

Дом на опушке - изба на семи ветрах.
Знаем - избушки, старушки... - Кукушки! Ах,
Сколько осталось? Не скажете? Милые?
Мне б ещё малость пожить с этой силою!..

Вот - дверь.
Зво-нок.
Ты - зверь.
Ты - Бог.



Александр Блок:

Россия! (или не совсем?)
Куда ведёшь меня сквозь тьму?
Всё время я кого-то ем.
И сам не знаю, почему.

Старухи нет, и внучки нет.
О, сущность хищная моя!
Воскресну ль я? Увижу ль свет?
Услышу ль пенье соловья?

Солёный привкус на губах.
Какая странная игра!
И только слышен там в лесах
Стук отдалённый топора.

Андрей Белый:

Пожалейте нас, пожалейте.
В лес наведайтесь до зари.
Поиграйте волкам на флейте.
Мы услышим, мы там - внутри!

Нет, не просимся мы на волю.
Не хотим возвращаться мы
К жизни тягостной, полной боли,
Из уютной такой тюрьмы.

Погрустите, но слёз не лейте.
Мы не умерли, мы живём.
Лишь сыграйте волкам на флейте.
Мы услышим. Мы вас поймём.

26-02 (543x700, 89Kb)

Саша Чёрный:

Топором вспороли брюшко,
Отрубили волку лапки.
Вот и вылезла старушка.
И девчушка в красной шапке.

Закрывай, дочурка, глазки,
Я прошу совсем о малом:
Ты запомни эту сказку
С поучительным началом.

Дмитрий Мережковский:

Мы умерли, но мы не рождены.
Вновь родились, но мы не умирали.
К чему зовут нас сумрачные сны?
Что возвестят нам новые скрижали?

Мы созданы из волчьего ребра,
На свет явились из утробы волчьей,
Шагнули в завтра прямо из вчера...

Но гаснет свет.
Пора рассказ окончить.

26-03 (700x464, 99Kb)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Сказка "Красная Шапочка". Оригинальная версия. | Алкия - Дневник Алкия | Лента друзей Алкия / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»