Это цитата сообщения
Avadatta_devi_dasi Оригинальное сообщениеБхаг., 1.8.21
Бхаг., 1.8.21
кришнайа васудевайа
деваки-нанданайа ча
нанда-гопа-кумарайа
говиндайа намо намах
Поэтому я в глубочайшем почтении склоняюсь перед Господом, который стал сыном Васудевы, радостью Деваки, сыном Нанды и других пастухов Вриндавана и приносит радость коровам и чувствам.
КОММЕНТАРИЙ Шри Вишванатхи Чакраварти Тхакура:
[Кунти говорит:] "Среди всех аватар Ты - наилучший.
[400x490]
Хотя каждый обладающий премой удачлив, все же моему брату Васудеве повезло больше всех, ибо Ты избрал его Своим отцом. Таково значение имени ВАсудева - сын Васудевы.
[400x594]
А матушка Твоя, исполненная еще большей премы, даже более удачлива, чем отец, ибо Ты вошел в ее лоно". Кунти обращается к Кришне как к Деваки-нандане - отраде Матушки Деваки.
[575x400]
"Нанда исполнен еще большей премы, поэтому ему повезло еще больше, чем Деваки, ведь Ты позволил ему насладиться Своими младенческими (кумара) играми (нанда-гопа-кумара).
[400x579]
Переполненная же премой Яшода даже более удачлива, чем Нанда".
[563x400]
Это будет объяснено в стихе 31.
"Игры, явленные Тобой в возрасте каишора, даже более сладостны, чем те, что Ты явил в пору каумара". Поэтому Кунти обращается к Кришне, называя Его Говиндой. Кришна стал известен как Говинда в начале возраста каишора, когда Его омыла своим молоком корова Сурабхи.
[400x540]
"Ты - повелитель (винда) чувств (го) каждого". Тех, кто вкушает сладость этого образа Кришны, Кунтидеви не упоминает ввиду их исключительности, сокровенной природы их любви и неспособности прочих оценить это.
("Сарартха-даршини")