• Авторизация


ФИРДОУСИ СКАЗАНИЕ О ЗМЕЕПОДОБНОМ ЦАРЕ ЗАХХОКЕ 10-03-2012 15:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


О ЗАХХОКЕ И ЕГО ОТЦЕ

Жил некий человек в те времена.
Пустыня Всадников - его страна.

Он царствовал, создателю послушный,
Богобоязненный, великодушный.

Вот имя правосудного: Мардос.
Он много подданным добра принес.

Он был владыкой щедрым, беспорочным,
Владел конями и скотом молочным.

У благородного отца был сын -
Любимец, утешение седин.

Заххоком звался он, простосердечный,
Отважный, легкомысленный, беспечный.

Он дни и ночи на коне скакал:
Не крови он, а подвигов искал.

Однажды утром посредине луга
Иблис пред ним предстал в обличье друга.

Беседа с ним была сладка, остра,
Он сбил царевича с пути добра.

Сказал Иблис: "Чтоб речь моя звучала,
Я клятвы от тебя хочу сначала".

Был простодушен юноша, тотчас
Исполнил искусителя приказ:

"Твои слова держать я в тайне буду,
Я повинуюсь им всегда и всюду".

Сказал Иблис: "Глаза свои открой:
К чему с тобою рядом царь второй?

Как медлит время с властелином старым!
А ты в тени, ты годы губишь даром.

Престол займи ты, пусть уйдет отец,
Тебе лишь одному к лицу венец!"

Заххок, почуяв боль, насупил брови:
Царевич не хотел отцовской крови.

Сказал: "Ты мне дурной совет даешь,
Дай мне другой, а этот нехорош".

А бес: "Наказан будешь ты сурово,
Когда нарушишь клятвенное слово.


Бесславным будет близкий твой конец,
Останется в почете твой отец".

Так витязь пойман был в силки порока.
Лукавый подчинил себе Заххока.

"Как это сделать? - вопросил араб.-
Тебе во всем послушен я, как раб".

"Не бойся, - молвил бес, - тебя спасу я,
Главу твою высоко вознесу я".

Был во дворце Мардоса дивный сад,
Он сердце услаждал и тешил взгляд.

Почтенный муж вставал ночной порою,
Готовился к молитве пред зарею.

Здесь омовенье совершал Мардос;
Седой слуга за ним светильник нес.

Но вырыл бес на том пути колодец,
Чтоб в западню попался полководец.

И ночь пришла, и царь арабский в сад
Направился, чтоб совершить обряд, -

Упал в колодец, насмерть он разбился,
Смиренный, в мир иной он удалился.

Иблис колодец начал засыпать,
Дорожку ровной сделал он опять.

Так захватил престол злодей-властитель,
Заххок, отцеубийца, притеснитель.


КУХНЯ ИБЛИСА
Когда его коварства удались,
Вновь злые козни строить стал Иблис.

Он обернулся юношей стыдливым,
Красноречивым, чистым, прозорливым,

И с речью, полной лести и похвал,
Внезапно пред Заххоком он предстал.

Сказал царю: "Меня к себе возьми ты,
Я пригожусь, я повар знаменитый".

Царь молвил с лаской: "Мне служить начни".
Ему отвел он место для стрепни.

Глава придворных опустил завесу.
И ключ от кухни царской отдал бесу.

Тогда обильной не была еда,
Убоины не ели в те года.

Растеньями тогда питались люди
И об ином не помышляли блюде.

Животных убивать решил злодей
И приохотить к этому людей.

Еду из дичи и домашней птицы
Готовить начал повар юнолицый.

Сперва яичный подал он желток,
И досыта наелся им Заххок.

Пришлось царю по вкусу это явство,
Хвалил он беса, не узрев лукавства.


Сказал Иблис, чьи помыслы черны:
"Будь вечно счастлив, государь страны!

Такое завтра приготовлю блюдо,
Что съешь ты с наслажденьем это чудо!"

Ушел он, хитрости в уме творя,
Чтоб дивной пищей накормить царя.

Он блюдо приготовил утром рано
Из куропатки, белого фазана.

Искуснику безумную хвалу
Заххок вознес, едва присел к столу!

Был третий день отмечен блюдом пряным:
Смешалась птица с молодым бараном,

А на четвертый день на свой бочок
Лег пред Заххоком молодой бычок, -

Он сдобрен был вином темнобагряным,
И мускусом, и розой, и шафраном.

Лишь пальцы в блюдо запустил Заххок,
Искусству поразился он, изрек:


"Я вижу, добрый муж, твое страданье.
Подумай и скажи свое желанье".

"Могучий царь! - воскликнул бес в ответ,_
В твоей душе да будет счастье свет!

Твое лицо узреть - моя отрада,
И большего душе моей не надо.

Пришел к тебе я с просьбою одной,
Хотя и незаслуженною мной:

О царь, к твоим плечам припасть хочу я,
Устами и очами их целуя".

А царь: "Тебе согласье я даю,
Возвышу этим долю я твою".

И бес, принявший облик человечий,
Поцеловал царя, как равный, в плечи.

Поцеловал Заххока хитрый бес
И- чудо!- сразу под землей исчез.

Две черные змеи из плеч Заххока
Вдруг выросли. Он мучился жестоко,


В отчаянье решил их срезать с плеч, -
Но подивись, услышав эту речь:

Две черные змеи, как ветви древа,
Из плеч и справа отросли и слева!

Пришли врачи к царю своей земли,
Немало мудрых слов произнесли,

Соревновались в колдовстве друг с другом,
А не сумели совладать с недугом.

Тогда Иблис прикинулся врачом,
Предстал с ученым видом пред царем.

"Судьба, - сказал он,- всех владык сильнее.
Ты подожди: покуда живы змеи,

Нельзя срезать их. Потчуй их едой,
Иначе ты не справишься с бедой.

Корми их человечьими мозгами,
И, может быть, они издохнут сами".

Теперь смотри, что натворил Иблис.
Но для чего те происки велись?


Быть может, к зверствам он царя принудил
Затем, чтоб мир обширный обезлюдил?





ЛИТЕРАТУРА:
1. Фирдоуси. Шах-намэ.- М.: Детская литература.1955.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ФИРДОУСИ СКАЗАНИЕ О ЗМЕЕПОДОБНОМ ЦАРЕ ЗАХХОКЕ | ИНЛ57 - ЭРА ВОДОЛЕЯ ИНЛ57 | Лента друзей ИНЛ57 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»