Настроение сейчас - удрученное
В песне "Я сама" на стихи А. Поперечного первый же куплет начинается с крутого неологизма.
От горячих ладонь(???), рук, дрожащих во тьме,
Тот волшебный огонь вспыхнет снова во мне.
И растопит он лёд, лютый холод зимы,
И никто не поймёт, что виной тому - мы.
Это какое-то новое слово: "*ладоня"?
Ну если уж упражняться в поэтической глупости, то можно было бы написать и так, хотя бы правильно.
Или всё-таки, наверное, лучше так.
Губ коснется ладонь, тело дрогнет во тьме,
Тот волшебный огонь вспыхнет снова во мне.
И растопит он лёд, лютый холод зимы,
И никто не поймёт, что виной тому - мы.
И безо всяких "ладонь"