• Авторизация


СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ВЫКРОЙКАХ 25-09-2015 07:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Очень часто, гуляя по ресурсам интернета в поисках новой идеи, мы наталкиваемся на выкройки, на которых написаны непонятные многим термины. Мы надеемся, что этот небольшой словарь намного облегчит вашу работу.

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ВЫКРОЙКАХ
[показать]


Abnäher - вытачка
angeschnittener Besatz - цельнокроенный подборт
Ansatzlinie - линия притачивания
ansetzen - притачать
Anstoßlinie - линия совмещения
Ärmel - рукав
Ärmelaufschlag - отворот рукава
Aufschlag - отворот
Aufschlagumbruch - сгиб отворота
außen - снаружи, с лицевой стороны

Band - лента, тесьма
bei...cm Stoffbreite hier Naht - при ширине ткани ...см шов
Besatz - подборт
Biese - мелкая складка, защип
Blende - планка, бейка
Bogenkante - фестончатый край
Bordüre - кайма
Borte - тесьма
Bruch - сгиб
Bund - пояс
Bügelfalte - складка-стрелка

dehnen - оттянуть
Durchzug - кулиска

Eingriff - вход в карман
einhalten - припосадить
einreihen - присборить
Einsatz - вставка

Fadenlauf - направление долевой нити
Falte - складка
Faltenanstoßlinie - линия совмещения сгиба складки
Faltenbruch - сгиб складки
Faltenteil - деталь в складку
Futter - подкладка

Gummizug - кулиска

Halsrand - край горловины
Hier Papierschnitteil ankleben - бумажную деталь приклеить здесь
hinten - сзади

in Falten legen - заложить складками
innen - изнутри, с изнаночной стороны

Kante - край, срез
Karo - клетка
Klappe - клапан
Klappenansatzlinie - линия притачивания клапана
Knopf - пуговица
Knopfloch - прорезная петля
Knopflochleiste - планка для застёжки с петлями
Kordel - шнур
Kragen - воротник

Lederfleck - кусочек кожи, кожаная заплатка
linke Seite - изнаночная (левая) сторона
links - левая сторона

Manschette - манжета
Maschenlauf - направление петельного столбика
Motiv - мотив
Muster - образец, узор, рисунок

Naht - шов
Nahtzugaben nicht vergessen! - Не забудьте дать припуски на швы!

oben - вверху
oberer Kragen - воротник, лежащий сверху
Oberkragen - верхний воротник
obere Rockbahn - верхнее полотнище юбки
obere Rüsche - верхняя оборка
Öse - блочка, петелька для крючка

Paspel - кант, выпушка
Passe - кокетка
Patte - листочка

rechte Seite - лицевая (правая) сторона
rechts - правая сторона
Reißverschluß - застёжка-молния
Riegel - погон
Rückenteil - спинка
rückw. Mitte - линия середины спинки
rückw. Mitte Naht - середина спинки/шов
rückw. Rockbahn - заднее полотнище юбки
Rüsche - оборка, рюш

Saumumbruch - сгиб припуска на подгибку
Schablone - шаблон, трафарет
Schlaufe - шлёвка
Schlinge - воздушная, навесная петля
Schlitz - разрез, шлица
Schlitzumbruch - сгиб обтачки шлицы (припуска под шлицу)
Schulter - плечо
Schulterriegel - погон
smoken - выполнить буфы
Spitze - кружево
Stepplinie - линия строчки
Stoffbruch - сгиб ткани
Streifen - полоска ткани
Streifenlauf - направление полос
Strich - направление ворса

Taille - линия талии
Taillenrand - срез талии
Tasche - карман
Tascheneingriff - вход в карман
Tascheneinschnitt - линия прореза для кармана
Taschenklappe - клапан кармана
Taschenbeutel - мешковина кармана
Teil - деталь, часть
Träger - бретель
Trägeransatz - линия притачивания бретели
Tresse - позумент

Umbruch/Umbruchlinie - сгиб/линия сгиба
unten - внизу
unterer Kragen - воротник, лежащий снизу
Unterkragen - нижний воротник
untere Rockbahn - нижнее полотнище юбки
Untertritt - припуск под застёжку

von * bis * auf ...cm einreihen - от* до *присборить до ... см
von * bis* einreihen - присборить от* до*
Vorderteil - полочка / перед
vord. Besatz - подборт, обтачка полочки
verlängern - удлинить
Verlängerung - удлинение
vord. Mitte - линия середины переда

Zusammensetzlinie (nur Papierschnitteile zusammensetzen) - линия соединения (склеивать только детали бумажной выкройки)
1 (2) x im Stoffbruch - деталь выкроить 1 раз (дважды) со сгибом

Fadenlauf- линия направления долевой нити
Kante(n)-кромка(и)
Mitte-линия середины
Naht(Naehte) -шов(швы)
rueckwaertige Mitte-линия середины спинки
Schulter-плечо
Stoffbruch-сгиб ткани
Strich-vors(направление ворса)
vordere Mitte-линия середины переда
vord.u.(und) rueckw. Mitte-линия середины переда и спинки
Webkante(n)-кромка(и)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ВЫКРОЙКАХ | marina5822014 - Дневник marina5822014 | Лента друзей marina5822014 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»