• Авторизация


Без заголовка 29-05-2014 07:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Karinalin Оригинальное сообщение

Различные образы китайской каллиграфии

Приведу кит. текст того, что написано (справа налево) и транскрипцию, а перевод… ??

1.   清华冠履气,醇古鼎彝心。
(Qīnghuá guān lǚ qì, chún gǔ dǐng yí xīn)

[показать]



2. 古番虎鱼能辨别,旌阳鸡犬解飞升。
(Gǔ fān hǔ yú néng biànbié, jīng yáng jī quǎn jiě fēishēng)

[показать]



3. 惊蛇走虺势入座,骤雨狂风声满堂。
(Jīng shé zǒu huī shì rùzuò, zhòu yǔ kuángfēng shēng mǎntáng)
О! Это почти переводится, слава гуглу-автоперводчику х)))):
 «Испуганные змеи идут, аспидов потенциальных дыр дожди, ветра звук, фулл-хаус…»

[показать]


4. 霜后峰峦添峭措,波间鸥鹭剧风流。
(Shuāng hòu fēngluán tiān qiào cuò, bō jiān ōu lù jù fēngliú)

[показать]



5. 海屋筹增诞先佛日,版舆觞举春满花封。
(Hǎi wū chóu zēng dàn xiān fú rì, bǎn yú shāng jǔ chūn mǎn huā fēng)

[показать]



6. 芝兰春到华堂馥,松柏霜留晚岁青。
(Zhīlán chūn dào huá táng fù, sōngbǎi shuāng liú wǎn suì qīng)

[300x700]



7. 佩服若兰守身执玉,清论如乐和气在堂。
(Pèifú ruò lán shǒu shēn zhí yù, qīng lùn rú lè he qì zài táng)

[показать]


8. 对客花含笑,吟诗石点头。
(Duì kè huā hánxiào, yín shī shí diǎntóu)

[показать]



9.  荆树敷荣一门内韡韡休风歌蔼吉,萱花畅茂高堂上绵绵寿考庆康宁。
(Jīng shù fū róng yī mén nèi wěi wěi xiū fēng gē ǎi jí, xuān huā chàng mào gāotáng shàng miánmián shòu kǎo qìng kāngníng)

[показать]



10. 小几研丹晨点易,重帘扫地昼焚香。
(Xiǎo jǐ yán dān chen diǎn yì, zhòng lián sǎodì zhòu fénxiāng)

[показать]

 

[240x568] [176x569] [167x569]
 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Uchiha_Raikiri - Свалка. | Лента друзей Uchiha_Raikiri / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»