Японцы, верят, что в этих бумажках живет дух, который помогает выполнению их желания, он называется Рэйпу 霊符– «дух знака».
Знаки рисуются теми, кто хочет чего-то добиться, черными или красными чернилами на белой бумаге, иногда на теле.
|
1.試験にパスするまじない (Шикэн ни пасу- суру мадзинай) – «Чтобы сдать экзамен»: |
2.呪いを解消する (Норой о кайсёу-суру) – «Снять проклятие»: |
|
3.勝敵符(Сёутэкифу) – «Чтоб победить врага», стать более сильным к соревнованию: |
4.家屋除災符(Каокудзёсайфу) – «Защита дома от бедствий»: |
|
5.無尽勝和符 (Мудзинсёувафу) – «Победить в конкурентной борьбе»: |
6.聡明神名玉符 (Соумэйшинмэйгёкуфу) - «Дает навыки запоминания», для хорошей учебы: |
|
7.比類敬恭符 (Хируйкэйкёуфу) – «Чтобы нравиться людям» (небо среди ртов): |
8.精神百倍符 (Сэйшинхякубайфу) – «Укрепить душевные силы в стократ», вылечить психику, прояснить голову: |
|
9.福禄開運符 (Фукурокукайунфу) - «Избавиться от невезения, приобрести удачу»: |
10.恋愛成就符 (Рэнъайдзёудзюфу) – «Разорвать любовный треугольник», избавиться от 3-го лишнего: |
|
11.夫婦和合符 (Фууфувагоуфу) – «Примерить супругов»: |
12.恋人和合符 (Коибитовагоуфу) – «Чтобы не ссориться с любимым»: |
|
13.良縁符 (Рёуэнфу) – «Чтобы выйти замуж/жениться за того, за кого хочешь»: |
14.長久和合符 (Тёукюувагоуфу) – для счастливого и долгого брака»: |
|
15.縁切符 (Энкирифу) – «Развести, разорвать отношения между мужчиной и женщиной»: |
16.愛敬符 (Айкёуфу) – «приворот»:
|
|
17.燐家和合符 (Ринкавагоуфу) – «Наладить отношения с соседями»: |
18.鎮乱狂符 (Тинранкёуфу) – «Защита от случайной смерти от рук какого-нибудь ненормального маньяка»: |
|
19.断悪相符 (Данъакусоуфу) – «Чтобы не приставали хулиганы»: |
20.消滅衆悪符 (Сёумэцусюуакуфу) – «Чтоб над вами перестали издеваться»: |
|
21.除心恨符 (Дзёшинконфу) – «От людской ненависти»: |
22.帰順符 (Кидзюнфу) - «Покорить бунтующих против тебя людей»: |
|
23.如意安穏符 (Нёианнонфу) – «Обеспечить себе мирные дни»: |
24 譲火災符 (Дзёукасайфу) – «Защита от пожара»: |
|
25.五路通達符 (Гороцуутацуфу) – Чтобы не попасть в аварию на дороге»: |
26.闔門康健符 (Коумонкоукэнфу) – «Вылечиться или не заболеть»: |
|
27.長寿延命符 (Тёудзюэнмэйфу) – «Для долголетия»: |
28.治百病符 (Тихякубёуфу) – «Вылечиться от любой болезни»: |