• Авторизация


Когда слова ласкают слух, но не греют сердце. История песни "Paroles, paroles" ("Слова"). 22-11-2025 23:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Если выбирать лучший дуэт XX века, многие назовут хит "Пароле, пароле" в исполнении Алена Делона и Далиды. Трудно было придумать более удачную песню для эталонного актёра и яркой певицы.

А как создавался этот хит, название которого на русский переводится как "Слова, слова"?

 

4397599_dalidaalaindelon3 (466x700, 205Kb)

Ален и Далида были не первыми исполнителями песни. Фото: Pinterest


Кто был первым?

С момента появления песни "Пароле, пароле" кто только ни пел её. Есть версии на разных языках, в том числе и на русском.

Кстати, про первых исполнителей благополучно забыли. Ими оказались не Делон и Далида, а итальянцы.

В 60-х и 70-х годах телевидение Италии выпускало развлекательное музыкальное шоу "Teatro 10". В апреле 1972 года в одной из передач итальянская певица Минa и актёр Альберто Лупо вышли на сцену с песней "Parole Parole". Она сразу стала хитом и зазвучала по всей Европе.

 

4397599_5daa0b54a4faf73d538e46bc470c88ae (466x608, 28Kb)

Mina & Alberto Lupo

 

Интересно, что вскоре сама Минa выпустила пародию на свою песню. Её исполнила в той же передаче, теперь уже с Адриано Челентано.

 




Как появилась версия Делона и Далиды?

Как часто бывает, на популярные песни обращают внимание другие артисты. Им хочется представить свои версии.

Осенью того же 1972 года Далида и Ален Делон встретились в студии, чтобы записать французский вариант. Широкой публике результат представили в 1973 году.

Почему Далида выбрала именно Делона для дуэта? Ответ кажется очевидным: он был популярен и божественно красив.

Но не только потому. В далёкой юности между актёром и певицей был роман. В 50-х они снимали квартиру на парижской улице Жан-Мермоз. Оба были никому не известными, но талантливыми. Оба мечтали стать звёздами.

 

4397599_Dalidafacts5 (700x525, 28Kb)

Когда Делон и Далида не были знаменитыми, они встречались. Фото: Pinterest


Отношения оказались короткими, и мир узнает о них только с выходом песни "Пароле, пароле".

Ален Делон даже напишет о Далиде в своей книге "Женщины моей жизни":

"Мы любили друг друга вдали от взглядов толпы. Лишь немногие свидетели знали о нас с Далидой, но и они молчали на протяжении долгих лет."

А тогда, в 1973 году, Делон и Далида уже были просто добрыми друзьями. Любовь в прошлом.

Брат певицы и по совместительству её продюсер Орландо адаптировал "Пароле, пароле" для французской версии. И Далида никого, кроме Делона, не видела в качестве своего напарника. Она предложила, и он без раздумий согласился. 

 

4397599_2acc952736b0add4eb334ffbd8d717cf (700x471, 46Kb) 

Далида и Делон в студии во время записи песни. Фото: Pinterest

 

На студии во время записи приглушили свет и оставили звёзд наедине друг с другом. И они спели так душевно, как только могут спеть бывшие возлюбленные.

К слову, о прошлых отношениях Далиды и Делона не знал даже брат певицы. А ведь он был в курсе всего, что касается сестры. Орландо убеждён: как только мир узнал об этом романе, песня "Слова, слова" приобрела совсем другой смысл.

 

4397599_33120095_original (466x700, 240Kb)

Теперь их связывала крепкая дружба. Фото: Pinterest

 

О чём поётся в песне "Пароле, пароле"?

Как мы помним, Делон в песне не пел, а читал свой текст. Точнее, клятву мужчины, который просит одного: выслушать его и дать ещё один шанс.

Но женщина в лице Далиды непреклонна: она устала от пустых разговоров, от приторного шоколада в качестве подарка и от обещаний. Всё, чего ей хочется, — тишины.

 

...Вся эта приторность, конфеты-шоколадки -

Мне этого не надо.

Отдай это кому-нибудь,

Кому нравится овевающий ветер и аромат роз,

А по мне – все эти нежности

Ласкают слух, но не греют сердца ...

 

4397599_33119405_original (466x700, 258Kb)

Далида и Ален Делон в ее доме на Монмартре

 

В чём секрет успеха песни?

В том, что она похожа на мини-фильм. Её текст — диалог, из которого слушатели только могут догадываться: получится ли у героев вернуть былую любовь? Или второго шанса не будет?

Не зря дуэт Далиды и Алена Делона называют самой романтичной песней XX века.

 



 

Они превратили песню в шедевр. 

Записав дуэт, две звезды пошли каждый своей дорогой. Далида исполняла "Слова" с другими актёрами и даже с женщиной. Делон в это время был очень занят на съёмках и не мог выступать с Далидой дуэтом.

А когда певицы не стало, Делон появился на сцене с Селин Дион и в память о подруге снова зазвучала замечательная мелодия.

 

Слова, слова

 

Удивительно,

Что со мной сегодня,

Я смотрю на тебя как будто впервые!

...Опять слова, всегда слова,

Снова слова...

Не знаю как рассказать тебе!

...Одни слова...

Что ты - тот самый роман о любви, 

Который я никогда не устану читать!

...Хрупкие, воздушные слова,

Очень красивые...

Вчера, сегодня, завтра,

 Слишком красивые...

Ты – моя единственная истина!

...Но мечты развеялись,

А воспоминания меркнут,

Когда мы их забываем....

Ты – ветер, поющий в струнах,

Ветер, овевающий ароматом роз!

...Вся эта приторность, конфеты-шоколадки...

-Иногда я не могу тебя понять!

...Мне этого не надо,

Отдай это кому-нибудь,

Кому нравится овевающий ветер и аромат роз,

А по мне – все эти нежности

Ласкают слух, но не греют сердца ...

Еще одно слово!

...Слова, слова, слова,..

Выслушай!

...Слова, слова, слова,...

Клянусь!

....Слова, слова, слова, слова, слова...

Опять ты рассеиваешь слова по ветру…-

Говорить о тебе – моя судьба,

Говорить каждый раз как впервые!

...Опять слова, всегда слова,

Снова слова....

Если б только ты поняла меня!

...Одни слова …

Выслушала хотя бы раз!

...Слова -заклинания, просчитанные слова,

Они звучат фальшиво...-

Ты – моя недосягаемая мечта,

...Именно фальшиво....

Моё мучение и моя единственная надежда!

...Ты говоришь не умолкая, тебя не остановить,

Но знал бы ты как мне хочется

Хоть немного побыть в тишине...-

Ты – музыка звездного света,

Звучащая танцем лучей средь песчаных холмов!

...Вся эта приторность, конфеты-шоколадки -...

Если бы тебя не было – я придумал бы тебя!

...Мне этого не надо,

Отдай это кому-нибудь,

Кому нравятся танец лучей и песчаные холмы,

А по мне – все эти нежности

Ласкают слух, но не греют сердца...

Еще одно словечко!

...Cлова, слова, слова,...

Послушай!

...Слова, слова, слова,...

Прошу тебя!

...Слова, слова, слова,...

Клянусь! 

...Слова, слова, слова, слова, слова,

Опять ты рассеиваешь слова по ветру…

Как ты прекрасна!

...Слова, слова, слова,... Как ты прекрасна!

...Слова, слова, слова,

Как ты прекрасна!

...Слова, слова, слова,..

Как ты прекрасна!

...Слова, слова, слова, слова, слова,

опять ты бросаешь слова на ветер...

 

Автор перевода — неизвестен

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Когда слова ласкают слух, но не греют сердце. История песни "Paroles, paroles" ("Слова"). | Svetlana-k - Дневник skarlet | Лента друзей Svetlana-k / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»