Т.е. на румынском, - смеси славянского и латинского.
La mijloc - Ла мийлок - Посередине
[показать]În oglinda mea,
Ын оглинда меа,
В душе моей
dracul şi îngerul
Дракул ши ынжерул
Дьявол и ангел
trag de mine…
Траг де минэ.
Рвут на части меня…
Îngerul se jură pe
Ынжерул сэ юрэ пэ
Ангел клянется
albul aripii lui
Альбул арипьи луй
Своим белым пером
că nu-mi vrea decât binele.
Чэ ну-ми вреа, декэт бинэле.
Против воли моей,
сделать добрым…
Dracul îşi mângâie coada
Дракул ыши мэнжэйе коада
Дьявол хвостом обещает комфорт.
şi minte, minte,
Ши минтэ, минтэ
И тревожные мысли,
[266x350]de îngheaţă apele viciului,
Дэ ынгеацэ апэле вичулуй.
Заморозить в лед.
Făcându-se pod...
Фэконду сэ-под…
Я мост между ними…
Trage, încearcă dracul
Трагэ ынчаркэ дракул
Тащит с одного края дьявол,
să-şi topească smoala
Сэ ши топяскэ смоала
И начинает кипеть смола
în focul inimii mele...
Ын фокул инимии мэле…
В котле моего сердца…
[269x290]Îngerul se zbate
Ынжерул сэ збатэ
Потом тянет ангел,
să-mi desfacă aripa - aripă grea,
Сэ-ми десфакэ арипа – арипэ гря,
Бьет меня крыльями – мне тяжело,
ca un capac de clavir căzut
Ка ун капак дэ клавир кэзут
Но он продолжает меня добивать
peste degetele cântului.
Пэстэ дэгетеле кэнтулуй.
Песнопеньями под орган.
N. Petrescu-Redi
(какой-никакой перевод - Karinalin)